| Not if she does what they'll ask her. | Если она не сделает, что от нее требуют. |
| Todd, she's 68 and have syphilis. | Тодд, ей 68 и у нее сифилис. |
| I tried to stay out of her way, but she kept following me. | Я пытался спрятаться от нее, но она продолжала преследовать меня. |
| I wonder what she'd make of it. | Интересно, как бы она отреагировала на нее. |
| I'm worried about her, and she's not listening to me. | Я боюсь за нее, но она совершенно не слушает меня. |
| You're right, she has a lovely voice. | Вы правы, голос у нее красивый. |
| And she's got the same messy hair. | И волосы у нее такие же грязные. |
| When she's got the painters and decorators in and the carpenters. | Когда у нее ТАМ маляры, декортаторы и плотники. |
| Well, technically, she's always had a name. | Ну, имя у нее всегда было. |
| It looks like she might have a plan. | Похоже, что у нее есть план. |
| This morning, when I saw her, she looked pretty sick. | А сегодня утром у нее был болезненный вид. |
| Honey, she knows plenty of people. | Милая, у нее полно знакомых. |
| And ask her if she has a friend. | И спросить ее, если у нее есть друг. |
| You didn't ask if she had a friend. | Вы не спрашивали, если у нее есть друг. |
| Just nice to know she had a friend out... outside of work. | Просто приятно узнать, что у нее был друг вне... вне работы. |
| Boy, she didn't have time for our chats. | У нее даже не было времени на наши беседы. |
| But get a move on, while she's still fairly lucid. | Но вам надо поторопиться, пока у нее еще достаточное просветление в башке. |
| However he or she got in, | Однако, у него или у нее получилось. |
| Banging on this thing, she's got a flamethrower. | Ставлю на то, что у нее есть огнемет. |
| On Babylon 5, they will see to all her needs as long as she has them. | На Вавилон 5 они смогут удовлетворить все ее потребности пока они у нее будут. |
| It's just that she has a career now. | Но теперь у нее есть работа. |
| Well, she does have nice hair. | Ну, у нее красивые волосы. |
| Except she's not all there. | Только у нее не все дома. |
| I suppose we should have guessed she would have something like this up her sleeve. | Надо было догадаться, что у нее будет что-то про запас. |
| Accordingly she was concerned by the decline in resources under the proposed budget, since that might not allow implementation of planned activities. | В этой связи у нее вызывает озабоченность уменьшение объема ресурсов в проекте бюджета, поскольку это, возможно, не позволит гарантировать осуществление предусмотренных мероприятий. |