Примеры в контексте "She - Нее"

Примеры: She - Нее
You did know she was having a baby? Ты не знал, что у нее должен был появиться ребенок?
If she gives you any trouble, just throw water on her. Если от нее будут проблемы просто окати ее водой.
Because she can't digest dairy. Потому что у нее непереносимость лактозы.
Well, she had blonde hair and was wearing a brown raincoat. У нее светлые волосы, а одета она была в коричневый плащ.
I think she has Lemierre's disease. Я думаю, у нее болезнь Лемьера.
Maybe so, Steve, but she does have a restraining order. Может быть, Стив, но у нее запретительный приказ.
I'm sure she has a backup plan. Уверена, у нее есть запасной план.
Go talk to Ingrid, see if she has an alibi. Поговори с Ингрид, выясним, есть ли у нее алиби.
Mom, she'll get over it. Мама, у нее это пройдет.
And it was like finally for a minute she had problems. Наконец и у нее появились проблемы.
Well, I'm sure she has plenty to say about me. Ну, я уверен, что у нее есть много чего сказать обо мне.
I mean, she's had years to do this. Смысле у нее были годы, чтобы сделать это.
But she had cuts on her neck. Но у нее были разрезы на шее.
Especially if she's with a punter. Особенно, когда у нее клиент .
And like all deaf people, she has horrible halitosis. И как у всех глухих, у нее ужасно пахнет изо рта.
I'm all she's got. Я - всё, что у нее осталось.
And let me guess - she had a boy. И, дай угадаю, у нее родился мальчик.
Look at her, she's not exactly shaking in her boots. Посмотри на нее, она не дрожит от страха.
I guess I just wasn't a very good cook when she was growing up. Полагаю, я была не особо хорошим поваром для нее, пока она росла.
She also stated that she had valid Algerian travel insurance and health travel insurance for the journey. Она также утверждала, что у нее имелась действующая алжирская туристическая страховка и медицинская туристическая страховка на время поездки.
She has beautiful eyes, she has a good heart. У нее прекрасные глаза, у нее доброе сердце.
She has no children, does she? У нее нет детей, не так ли?
She acquires this once she has had issue by her husband, and retains it for his lifetime; possessions are otherwise managed under the oversight of the Family Council. Она становится им, когда у нее есть потомство от ее супруга, а также до пор, пока жив ее муж ее; в ином случае имуществом можно распоряжаться под наблюдением семейного совета.
She tended to raise the issue of follow-up to concluding observations at meetings with delegations if she had sufficient information to do so. Она уточняет, что в тех случаях, когда у нее есть достаточная информация, она обычно поднимает вопрос о последующих мерах в связи с заключительными замечаниями в ходе совещаний с делегациями.
She has this idea that we're stuck in a rut, and she's trying to break us out of it. Ей взбрело в голову, что мы увязли в рутине, и она пытается нас из нее вытащить.