Примеры в контексте "She - Нее"

Примеры: She - Нее
She said she and her husband had gotten divorced, and that she had a 6-year-old son named Marcus, and she asked about my parents, and she said she missed me. Написала, что они с мужем развелись, что у нее есть шестилетний сын Маркус, спрашивала о родителях, и написала, что скучает по мне.
She's got red hair, she's wise beyond her years, and she's about to tell her dad what she thinks of the latest chapter of his new book. У нее рыжие волосы, она мудра не по годам и собирается сказать папе, что она думает о последней главе его новой книги.
She was so good at it, she didn't even tell them when she found out she was pregnant. У нее это хорошо получалось, она не сказала им даже, когда узнала, что беременна.
She said that's the reason she wasn't scared because she already had everything she ever dreamed of. Она говорила, что поэтому ей не страшно, так как у нее уже было все, о чем она мечтала.
She has three little she just told me that she found out that she's pregnant. У нее уже трое детей, и она мне сказала, что опять беременна.
She taught him, she made you lie about him, we know she was at the river, she has a gun. Она занималась с ним, она заставила тебя соврать о нем, мы знаем, что она была на реке, и у нее есть пистолет.
She has lilac eyes... she killed a man, she looks like a kid... and she eats pears. У нее сиреневые глаза... хотя убила человека, выглядит, как ребенок... и любит груши.
Moreover, until she was confronted with the details of the visa application, she had stated that she had never had a passport. Более того, до момента получения ею сведений об этом заявлении о выдаче визы она утверждала, что у нее никогда не было паспорта.
We fought about this for days and she convinced me that she had it all under control, that she would be safe. Мы бились над этим несколько дней и она убедила меня, что у нее все под контролем, и что она будет в безопасности.
I told her you were upset and sorry, and she says she thinks she's probably a bit hormonal. Я сказала, что ты расстроена и сожалеешь, А она говорит, что, возможно, это у нее из-за гормонов.
I mean, she may stress case and she likes to act all tough sometimes, but she really just wants to help people. Я имею в виду, когда у нее стресс и в некоторых случаях она действует жестко, но она просто хочет помочь людям.
Even if she is making more cash than us, which she isn't, there's no way she has as much equity. Пусть даже она получает больше нас наличкой, но у нее точно не может быть больше доля акций.
When she came out of it somehow she did, she said she had this rush of feeling and that she wanted to be close to me, but by then my dad and I were just inseparable... Когда она справилась с этим каким-то образом, говорит, у нее был наплыв чувств, и она хотела быть рядом со мной, но к тому времени мы с отцом были уже неразделимы.
She filled her room with all the beautiful things she owned so she could see them when she opened her eyes. Она набила свою комнату всеми красивыми вещами, что у нее были, чтобы увидеть их, когда она откроет глаза.
Any moment she'll realize she's in over head, and she'll be begging me to take over for her. В любой момент она поймет, что это выше её понимания и будет умолять меня сделать все за нее.
Now she's happy, because she finally has someone special on her side but especially because she thinks that you finally grew up. Она сейчас млеет от счастья, потому что увидела наконец-то рядом с собой кого-то необыкновенного. Но самое главное - верит в то, что все перемены совершались тобой ради нее.
! Well, she didn't come right out and say it but... she says she has some books in her bedside table. Ну, не то, чтобы она говорила это вслух, но... она говорит, у нее есть несколько книг в прикроватной тумбочке.
After she declines, she is attacked in her home, where she is held at gunpoint and her mother's life is threatened. После того как она отказывается, на нее нападают в ее доме, где ее держат под дулом пистолета и угрожают ее матери.
And she's worried that if she doesn't come back in time, then she won't have a costume for the school play. И она переживает, что если мама не вернется вовремя, у нее не будет костюма для школьного спектакля.
Although she knows almost everything about the game, she rarely plays it; she is generally afraid of hurting others, including Bakugan. Хотя она знает почти все об игре, она редко играет в нее; она обычно боится причинить вред другим, включая бакугана.
And I asked her if she had the support she needed And if she was seeing a therapist. Я спросил, есть ли у нее нужная ей поддержка, и встречалась ли она с врачом.
For a pregnancy she doesn't have, but she thinks she does. От беременности, которой у нее нет, а она думает, что есть.
If I imagine that she got pregnant by somebody else, she could have left with that other man, but she stays. Если представить, что у нее ребенок от кого-то другого, она могла бы уйти с этим другим, но она остается здесь.
Must have been in her bag, put it on after she left the pub because, look, she sent her mate a selfie and she's wearing it. Должно быть, был у нее в рюкзаке, надела его, как ушла из паба, потому что, смотрите, она послала подруге селфи и она в нем.
Just because it's her birthday, she thinks she can do whatever she likes. Только потому, что у нее днюха, она думает, что может делать все, что заблагорассудиться.