| Well, she had good reason - it was Mr. Waggles' birthday. | У нее был хороший повод... День рождение мистера Пушистика. |
| If that were on Cindy Crawford's face, she'd have a very different career. | Если бы это было на лице Синди Кроуфорд, у нее была бы совсем другая карьера. |
| Now, she's got nothing. | Ведь сейчас у нее ничего нет. |
| And she has one final test today. | И сегодня у нее одно последнее испытание. |
| Because she had the gift of the gift. | Потому что у нее был дар из даров. |
| No, agreed, she's had enough false hope. | Согласен. Хватит с нее ложных надежд. |
| I am sure she meant well. | Уверена, у нее добрые намерения. |
| Anyway, she asked for you to pray for her. | И она просила вас, помолиться за нее. |
| I could see it in her face when she was dancing with you. | Это было написано у нее на лице, когда она танцевала с тобой. |
| Apart from her age, she's not like the others. | У нее было небольшое сходство с другими. |
| I think she's got a traumatic pneumothorax. | Я думаю, у нее травматический пневмоторакс. |
| Was with child and she developed an unusual appetite. | Носила ребенка, и у нее был необыкновенный аппетит. |
| Some mystery woman calling up Danny McKillop to say that she's got evidence proving he's innocent. | Некая таинственная женщина позвонила Дэнни Маккиллопу, сказав, что у нее есть доказательства его невиновности. |
| With that bunch, I hope she doesn't have glasses. | С такой компанией, думаю, у нее и стаканов не хватит. |
| Now she's got pierced ears and a cell phone. | А теперь у нее проколотые уши и мобильник. |
| Looks like she's got a few quid. | Мне кажется, у нее есть деньги. |
| Now, she's getting better at using this every day. | У нее в последнее время лучше получается вот с этим. |
| We share a house, so she had access to my optogenetics harness. | Мы живем в одном доме, так что у нее был доступ К моему оборудованию. |
| It's her way of letting me know that she's in trouble. | Так она сообщает, что у нее неприятности. |
| And screaming at my sister, although she's unimportant to me. | И все время ору на сестру, хотя на нее, в сущности, плевать. |
| They thought she had Trudy's. | Они решили, что фильм Труди у нее. |
| I'm sure she'll have plenty of time then. | Я уверен, что у нее будет куча времени тогда. |
| I don't think she had time to go to Baltimore. | Не думаю, что у нее было время съездить в Балтимор. |
| I love her so much, but she only wants her mother. | Я ведь так люблю эту малышку, но для нее существует лишь ее мама. |
| Salami... It's all she had. | Салями... это все что у нее было. |