| It's evident she has your determination and my curiosity. | Очевидно, у нее твоя решимость и мое любопытство. |
| Now, Cathy's tried, but she doesn't have the best relationship with them. | Кэти пыталась, но у нее не самые лучшие с ними отношения. |
| There's multiple reports that she and Petrov had a long meeting. | По многочисленным сообщениям, у нее с Петровым была длительная встреча. |
| I find River pleasant enough myself but she does have an oddness to her. | Я сам считаю, что Ривер приятная девочка но у нее есть странности. |
| I'm sure she has many exciting talents. | Уверена, у нее множество талантов. |
| Someone needs to be honest with her and tell her that she's got no talent. | Кто-то должен быть честным с ней и сказать ей, что у нее нет таланта. |
| Since Jud moved away she's had time to perfect her pudding's. | Когда Джуд уехал, у нее появилось время усовершенствовать свой пуддинг. |
| I'd say she's definitely jailbait. | Из-за нее точно можно за решетку угодить. |
| I think she's just having a hard time dealing right now. | Думаю, просто у нее сейчас тяжелые времена. |
| And then I couldn't grow into something better than she'd been. | Не хотела, чтобы у меня все сложилось в жизни, в отличие от нее. |
| Because she's the one who after him anyway. | У нее были претензии к нему, и к этому кретину. |
| Well, she made me write it down. | У нее кое-что лежит на столе Сейчас процитирую... |
| Last autumn, she was violently attacked. | Прошлой осенью на нее жестоко напали. |
| Lady said that she had info on the Nightingale. | Ж: Дама сказала, у нее информация по Соловью. |
| Anyway, so she just recently moved to Chesterville, so I'm staying with her now. | В общем, она недавно переехала в Честервилль, и сейчас я остановилась у нее. |
| The Queen is out there, and she's got more wishes. | Королева где-то там, и у нее еще есть желания. |
| Dry run, to see if she could pull it off. | Репетиция, чтобы убедиться, что у нее получится. |
| I mean, she could be in some real trouble. | У нее могут быть большие проблемы. |
| You said that she had nothing to do with it. | Ты сказала, что у нее ничего общего с ним. |
| I want what she's got. | Я хочу то, что есть у нее. |
| According to the case-files it went missing the night she was attacked. | В деле сказано, что сумочка пропала, в ночь, когда на нее напали. |
| So I know what she's up to, of course. | Для того, чтобы знать, что у нее на уме, конечно. |
| If you guys promise to stop hovering, I'll ask liv if she has any witchy ideas. | Если вы обещаете перестать болтать, я спрошу Лив, если ли у нее ведьминские идеи. |
| Unless she's violently teething, I don't recommend this as a day care. | Пока у нее яростно режутся зубки, я не советую это как дневную заботу. |
| Wilson asked about Cordelia. I said she didn't have anyone either. | Уилсон спросил о Корделии, и я сказала ему, что у нее тоже никого нет. |