She's going to have kittens soon... because she keeps meeting lots of men. |
У нее скоро будут котята... Потому что она видит очень много людей. |
She thought that somebody was after her, so maybe she was asking for help or a place to stay. |
Она думала, что кто-то был там после нее, может быть ей нужна была помощь или место, где она могла остаться. |
She has a surgical clinic in Costa Rica, but she also began seeing patients right here in this city six months ago through a cosmetic surgery group. |
У нее хирургическая клиника в Коста-Рике, но полгода назад она начала принимать пациентов в Нью-Йорке, в составе группы пластической хирургии. |
She has no firsthand knowledge of the events she's being asked to give testimony for. |
У нее нет сведений из первых рук, для которых ее просили дать показания. |
She said she got the distinct impression that you ought to make your feelings known to him. |
У нее сложилось впечатление, что ты должна раскрыть ему свои чувства. |
She just gets that look sometimes because she has a glass eye. |
Знаешь, иногда у нее такой взляд, потому что у нее стеклянный глаз. |
She... she has Alzheimer's. |
У нее... у нее болезнь Альцгеймера. |
She pushes me away then, but I know she's getting goose pimples. |
Она меня отталкивает, но я знаю, что от этого у нее просто гусиная кожа. |
She had her little cowboy, didn't she? |
У нее был ее маленький ковбой, верно? |
She has too much power that she cannot control. |
У нее слишком большая сила, она не может ее контролировать |
She was still intubated, and the attending was supposed to remove the tube when she wakes up. |
У нее все еще была введена трубка, и предполагалось, что ординатор извлечет ее, когда она очнется. |
She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be. |
Она бесстрашная, храбрая, веселая, и у нее есть сердце, а не какой-то там зубчик чеснока. |
She claimed she had a source in South Korea that said he was alive. |
Она утверждала, что у нее есть источник в Южной Корее, утверждавший, что он жив. |
She might look small, but she's got teeth, you know? |
Может, на вид она и маленькая, но у нее есть характер, понимаете? |
She's had a - a sizeable stroke, but I think she will get over that. |
У нее был обширный инсульт но я думаю, что она поправится. |
She only has so many choices in front of her, and she believes the best one is suicide. |
У нее столько разных вариантов, и она считает, что самоубийство - наилучший из них. |
She probably has a bargain bin in her basement with 20 more just like it to hand out when she needs to make someone feel special. |
Возможно у нее есть корзина в подвале с 20-ю такими же чтобы выдавать их, когда ей понадобится заставить кого-либо чувствовать себя особенным. |
She was a force to be reckoned with, but she was a horrible Supreme. |
У нее была сила, с которой приходилось считаться, но она была ужасной Верховной. |
She wouldn't tell me what she was up to. |
А мне не говорила, что у нее на уме. |
She's got a gun, and she's a girl. |
У нее пистолет, и она девушка. |
She's going to have kittens soon... because she keeps meeting lots of men. |
У нее скоро будут котята... Потому что она видит очень много людей. |
She thought that somebody was after her, so maybe she was asking for help or a place to stay. |
Она думала, что кто-то был там после нее, может быть ей нужна была помощь или место, где она могла остаться. |
She has a surgical clinic in Costa Rica, but she also began seeing patients right here in this city six months ago through a cosmetic surgery group. |
У нее хирургическая клиника в Коста-Рике, но полгода назад она начала принимать пациентов в Нью-Йорке, в составе группы пластической хирургии. |
She has no firsthand knowledge of the events she's being asked to give testimony for. |
У нее нет сведений из первых рук, для которых ее просили дать показания. |
She said she got the distinct impression that you ought to make your feelings known to him. |
У нее сложилось впечатление, что ты должна раскрыть ему свои чувства. |