Примеры в контексте "She - Нее"

Примеры: She - Нее
I don't know where she got the brains. Не знаю, откуда в нее мозги.
You took away the last little bit of hope she ever had. Ты отнял последнюю крупицу надежды, что у нее еще была.
A few years ago, she started to have this condition. Несколько лет назад у нее возникло сегодняшнее состояние.
How is she? - Fine... Как у нее дела? - Хорошо.
I think she's with another crowd. Кажется, у нее новая компания.
Only the hospital settles with Lawford's wife, so she never gets the chance. Только больница договорилась с женой Лоуфорда, так что у нее не было возможности.
This woman... she was set on a course. Эта женщина... у нее был план.
We thought she had a cold. Мы думали, у нее простуда.
You know, she has like three or four... Ты знаешь, у нее их З или 4...
My granddaughter has a deaf friend, but she has a cochlear implant. У моей дочери есть глухая подруга, но у нее есть кохлеарный имплантат.
Boxes, she has boxes in your garage. Коробки, у нее есть коробки в твоем гараже.
He said she was doing so great. Он же сказал, что у нее все хорошо.
From what I found out, she's had a few problems. По моим сведениям, у нее были проблемы с законом.
Look, she's had some serious abuse issues. Слушайте, на нее несколько раз нападали.
Not in 1797, because she didn't have the time. Не в 1797 году, потому что у нее не было времени.
With a body like that, she's doing pilates at least five times a week. С таким телом, как у нее, она ходит на фитнес по крайней мере 5 раз в неделю.
The Grounders look at her like she's our leader, Земляне смотрели на нее так, словно она - наш лидер.
Let's get back to this secret army that she claims to have. Давайте вернемся к этой тайной армии которая, как она утверждает, у нее есть.
If you're anticipating problems, she should be booked in at the hospital or the maternity home. Если подозреваете проблемы, то следует забронировать для нее место в госпитале или родильном доме.
'Without question, she's solely my responsibility. Безусловно - только я несу за нее ответственность.
A source close to Elizabeth tells us she keeps a secret apartment under an assumed name at the Findley. Источник близкий к Элизабет сказал, что у нее есть тайная квартира под вымышленным именем на Финдли.
No. Something she didn't have. Нет, что-то чего у нее не было.
But she's got a problem with her plumbing. Но у нее проблемы с водопроводом.
I mean, she has no prospects, no marketable skills. Я имею ввиду, у нее нет перспектив, нет профессиональных навыков.
Maybe she does have a talent to run a magazine. Возможно, у нее талант руководить журналом.