| She's a glorified GP, Boyd, and BTW, she is the reason you were at that hospital. | Она приукрашенный терапевт, Бойд, и между прочим, именно из-за нее ты был в больнице. |
| She's very thorough, she seems very smart, and I'm going to start seeing her next week. | У нее основательный подход к работе, она кажется очень умной И я собираюсь начать ходить к ней на следующей неделе. |
| She never bothered to mention she had a pet lion? | Она не удосужилась упомянуть, что у нее дома лев? |
| She barely had enough time to discover it before she gave her life to protect it. | У нее было так мало времени изучить его получше... прежде чем она отдала свою жизнь ради его спасения. |
| She was under for approximately two hours, so it should have cleared her system by now, but she's obviously still stressed. | Этого её должно было хватить приблизительно на два часа, сейчас ее система уже должна была очиститься, но, очевидно, что у нее стресс. |
| She's having a birthday party next week and she's upset that I'm getting a sugarless cake. | У нее была вечеринка по поводу дня рождения на прошлой неделе, и она недовольна, что я покупаю торт без сахара. |
| She's ugly and she smells bad! | Она страшная, и от нее воняет! |
| She told me that she had another date on Sunday. | Она мне сказала, что у нее еще одно свидание в воскресенье |
| She was very tired and a man asked her if she wanted to rest at his place. | Она очень устала, и человек спросил у нее, не хочет ли она отдохнуть у него. |
| She's not shacked up, she's staying with her for a bit. | Она с ней не тусуется, а временно у нее живет. |
| She's a teenager, of course, she has a boyfriend. | Она подростк, конечно, у нее есть парень. |
| She's just as talented as Rachel and Kurt, but she doesn't have the vision. | Она так же талантлива как Рэйчел и Курт, но у нее нет видов на будущее. |
| She's had this eye thing since she was four years old. | У нее эта ерунда с глазом с 4 лет где-то. |
| She knows something strange happened and she knows that we're hiding it from her. | Она знает, что произошло что-то странное и что мы скрывает это от нее. |
| She has red curly hair and she has big, big blue eyes just like you. | У нее рыженькие кудрявые волосики и большие голубые глаза, прямо как у тебя. |
| She's - she's got like 9 million followers. | У нее... у нее 9 миллионов подписчиков. |
| She had three kids and she drawn herself and the two of them in the quarry pond. | У нее было трое детей, и она утопилась вместе с двумя из них в карьерном пруду. |
| She went out with Ben to give him a lecture on not drinking, and somehow it turned around on her, and she slipped. | Она встречалась с Беном, чтобы прочесть ему лекцию о вреде алкоголя, и как-то это повернулось на нее и она сорвалась. |
| She stopped over at my dad's house and then she was holding John, and then just this look in her eyes... | Она заходила к отцу домой, и пока она держала Джона на руках, у нее был такой взгляд... |
| She couldn't make it, she's got exams and her dad's tied up at work. | Она не сможет прийти, у нее экзамены, а ее отец занят на работе. |
| She's good, isn't she? | У нее отлично получается, правда? |
| She certainly had the eyes most anxious, did she not? | У нее был определенно взволнованный взгляд, не так ли? |
| She said she was in trouble because of something that happened at work. | Она сказала, что у нее проблемы из-за того, что произошло на работе. |
| She's well-groomed, she has a job, works as a librarian, supports herself; | Она ухожена, у нее есть работа, работает библиотекарем поддерживает себя; |
| She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. | Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт. |