| If she has a boyfriend she's meeting | Если у нее есть друг, она занята. |
| He said she had a date tonight with a doctor she met at the convention. | Он сказал, что у нее было свидание с врачом, с которым она познакомилась на конференции. |
| Last time, she got away with it because she had an accomplice. | Последний раз ей удалось избежать ответственности, потому что у нее был сообщник. |
| If she had it - she knows about it. | Если он у нее был, значит она о нем знает. |
| You have something she wants, and she can be pretty grabby. | У тебя есть то, что ей нужно, а у нее руки загребущие. |
| But she thinks she needs a man to be happy. | Но для нее главное - счастье мужчины. |
| Like me, she knew she had to have a vision. | Как я, она знала, что у нее должно было быть видение. |
| Another six months, and she would have had everything she needed to complete her studies. | Еще шесть месяцев, и у нее было бы все, что ей нужно, чтобы закончить исследование. |
| And she's shown signs of being infected, but she's resisted help. | И у нее были симптомы заражения, но она отказывается помочь. |
| But maybe that's why Colonel Baird feels like she has no place where she belongs. | Но может поэтому полковник чувствует, что у нее нет дома. |
| And although she had many suitors she had no interest in marriage. | И хотя у нее было много поклонников, она отвергала предложения о замужестве. |
| Clearly, she's in trouble, and I think she could use my help. | Очевидно у нее проблемы, и думаю, что смогу помочь ей. |
| But she did say she was attacked after her car broke down. | Но она сказала, что на нее напали после того, как ее машина сломалась. |
| But now she's on a sabbatical so she can experience the world. | Но сейчас у нее год отдохновения, она знакомится с миром. |
| But since she has a special fondness for Sir Hugh, no doubt she'll be over directly. | Но поскольку у нее особая привязанность к сэру Хью, то, несомненно, отправится немедленно. |
| So she mentioned that she had a son. | Она упомянула, что у нее есть сын. |
| Okay, Chief, she says she doesn't have an I.D. | Шеф, она сказала, что у нее нет удостоверения личности. |
| No one denies that she has lucid periods during which she can be quite charming. | Никто не отрицает, что у нее бывают периоды просветления, когда она довольно очаровательна. |
| I was 10 the night she decided she'd had enough. | Мне было 10, когда однажды ночью она решила, что с нее хватит. |
| Over the course of her career, she's been doing what she does best... | В течение своей карьеры она делала то, что у нее получается лучше всего... |
| But then she remembered that one time... she did! | Но потом она вспомнила, что однажды... у нее получилось! |
| The tears as she finds she's been left out. | А ее слезы, когда она поймет, что про нее забыли. |
| If she doesn't get this, she'll die alone. | Если у нее не получится, она умрет одна. |
| The way she's holding up, she's a little trouper. | Она прекрасно держится, на нее можно положиться. |
| Maybe she feels like she has to do this. | Наверняка у нее чувство, что она должна так поступить. |