Примеры в контексте "She - Нее"

Примеры: She - Нее
And she has two vehicles registered to her name. И у нее есть два автомобиля, зарегистрированных на её имя.
If she were the perpetrator, we could push it. Если бы она была преступницей, мы могли бы надавить на нее.
Knowing what she stole, he comes after her. Зная, что она украла, он начинает охоту на нее.
Doug, she's married, with kids. Мистер Привлекательность, она замужем, и у нее дети.
If she leaves now and gets in trouble again... I think we ought to hold on to her for a little while longer... just so she knows she has someone that she can rely on. Если она уедет и снова вляпается во что-то... я думаю, мы должны продержаться еще немного... чтобы она поняла, что у нее есть кто-то, на кого можно положиться.
Actually... she may have $500. Вообще-то... Возможно, у нее есть $500.
But tell your wife she'll have her new kitchen. Понимаю. Передайте своей жене, что у нее будет новая кухня.
Moreover, she was concerned that family values apparently took precedence over legislation. Кроме того, у нее вызывает озабоченность то, что семейные устои, как видно, превалируют над нормами законодательства.
At least she had some humility. По крайней мере, у нее было немного смирения.
So maybe she had a free safe-deposit box. Так, может, у нее была бесплатная банковская ячейка.
Yu-na looks confident but she is having a hard time. Ю На лишь выглядит такой самоуверенной, но у нее тяжелые времена.
No, she had dental insurance. Нет, ведь у нее хорошая стоматологическая страховка.
Hannah is what Frank says she is. Послушай, Ханна именно такая, как про нее говорил Фрэнк.
Because she's not a crisis. Потому, что у нее не бывает кризисов.
More importantly, she has us. И, что важнее, у нее есть мы.
I guess she had her reasons. Думаю, у нее были на то причины.
After she had... the procedure. После того, как у нее был... процедура.
Merlin said she had trouble getting clothes. Мерлин говорил, что у нее туговато с одеждой.
I am mad because she has all these secret agendas. Я зол, потому что у нее куча всех этих тайных мероприятий.
I mean, she had investigators hounding him for years. То есть, у нее были следователи, которые травили его годами.
The Chairperson said she believed the Commission had successfully discharged its mandate. Председатель отметила, что, по ее мнению, Комиссия успешно справилась с возложенным на нее мандатом.
Three days later, she reportedly suffered a miscarriage. Через три дня у нее, по утверждениям, случился выкидыш.
I suppose she wanted him to have something of hers. Думаю, ей хотелось, чтобы у него осталось что-то от нее.
That ever mattered to her was more than she could take. Который когда-либо имел для нее значение, было больше, чем она может принять.
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая.