| And she has two vehicles registered to her name. | И у нее есть два автомобиля, зарегистрированных на её имя. |
| If she were the perpetrator, we could push it. | Если бы она была преступницей, мы могли бы надавить на нее. |
| Knowing what she stole, he comes after her. | Зная, что она украла, он начинает охоту на нее. |
| Doug, she's married, with kids. | Мистер Привлекательность, она замужем, и у нее дети. |
| If she leaves now and gets in trouble again... I think we ought to hold on to her for a little while longer... just so she knows she has someone that she can rely on. | Если она уедет и снова вляпается во что-то... я думаю, мы должны продержаться еще немного... чтобы она поняла, что у нее есть кто-то, на кого можно положиться. |
| Actually... she may have $500. | Вообще-то... Возможно, у нее есть $500. |
| But tell your wife she'll have her new kitchen. | Понимаю. Передайте своей жене, что у нее будет новая кухня. |
| Moreover, she was concerned that family values apparently took precedence over legislation. | Кроме того, у нее вызывает озабоченность то, что семейные устои, как видно, превалируют над нормами законодательства. |
| At least she had some humility. | По крайней мере, у нее было немного смирения. |
| So maybe she had a free safe-deposit box. | Так, может, у нее была бесплатная банковская ячейка. |
| Yu-na looks confident but she is having a hard time. | Ю На лишь выглядит такой самоуверенной, но у нее тяжелые времена. |
| No, she had dental insurance. | Нет, ведь у нее хорошая стоматологическая страховка. |
| Hannah is what Frank says she is. | Послушай, Ханна именно такая, как про нее говорил Фрэнк. |
| Because she's not a crisis. | Потому, что у нее не бывает кризисов. |
| More importantly, she has us. | И, что важнее, у нее есть мы. |
| I guess she had her reasons. | Думаю, у нее были на то причины. |
| After she had... the procedure. | После того, как у нее был... процедура. |
| Merlin said she had trouble getting clothes. | Мерлин говорил, что у нее туговато с одеждой. |
| I am mad because she has all these secret agendas. | Я зол, потому что у нее куча всех этих тайных мероприятий. |
| I mean, she had investigators hounding him for years. | То есть, у нее были следователи, которые травили его годами. |
| The Chairperson said she believed the Commission had successfully discharged its mandate. | Председатель отметила, что, по ее мнению, Комиссия успешно справилась с возложенным на нее мандатом. |
| Three days later, she reportedly suffered a miscarriage. | Через три дня у нее, по утверждениям, случился выкидыш. |
| I suppose she wanted him to have something of hers. | Думаю, ей хотелось, чтобы у него осталось что-то от нее. |
| That ever mattered to her was more than she could take. | Который когда-либо имел для нее значение, было больше, чем она может принять. |
| Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. | Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. |