| She explains that she has no idea why she had the sudden urge to take her clothes off. | Она объясняет, что не имеет представления, почему у нее возникло неожиданное желание снять с себя одежду. |
| She's gorgeous, she thinks I'm hysterical and she is a level 5 sorceress. | Она великолепна, она считает меня истеричным и у нее 5-й уровень волшебства. |
| She said she had a gift that she could channel dead people talk to Camille. | Она говорила, что у нее был дар, что она могла связываться с мертвыми людьми, говорить с Камиллой. |
| She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed. | У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок. |
| She didn't realize she was talking to me every time she called. | До нее не доходило, что говорила она со мной всякий раз, как звонила. |
| Well, whoever she is, she has a class-4 placental abruption. | Ну, кем бы она ни была, у нее 4 стадия отслоения плаценты. |
| Even though she says she doesn't have a boyfriend. | Хотя она и говорит, что у нее нет парня. |
| Except once she had her money, she left you, went back to her partying lifestyle. | Кроме одного, когда у нее появились деньги, она вас бросила, вернулась к разгульной жизни. |
| With that much time and influence, she could make him do anything she wanted. | У нее было время и вияние, она могла заставить его сделать все, что хотела. |
| Obvious she resents her because she's so talented. | Очевидно она обижается на нее, потому что она так талантлива. |
| Now not only will she have you as a grandfather, she'll also be bulimic. | Ну вот, мало того, что у нее в качестве дедушки - ты, так ей еще и булимии не избежать. |
| Well, the folks at the Jeffersonian believe that she was assaulted before she was dragged. | Люди в институте Джефферсона полагают, что на нее напали, прежде чем растащить. |
| If she makes a connection, it will be with us, not some therapist she doesn't even know. | Если у нее установится контакт с кем-то, это будем мы, а не какой-то врач, которого она даже не знает. Простите, шеф. |
| But now she's realizing that she was assaulted by a different man. | Но сейчас она осознает, что на нее напал другой человек. |
| I just thought she must have a job because she's pretty old. | Я думала, что у нее должна быть работа, ведь она уже не молода. |
| Like she can't appreciate what she's already got. | Она не может оценить то, что у нее уже есть. |
| No, she's made some incredible progress in her practice since she left here. | Нет же, у нее невероятный прогресс в практиках, с тех пор, как она уехала отсюда. |
| And she claims she had a psychic vision of a murder. | И она утверждает, что у нее было видение, как кого-то убили. |
| Then she told me she had a plan. | Потом она сказала, что у нее есть план. |
| If she has the dagger, you'll have to do what she wishes. | Если кинжал у нее, ты должен выполнять ее приказ. |
| I don't know what Myrtle puts in her pastry, she says she has a secret ingredient. | Я не знаю, что Миртл кладет в свои пироги, она говорит, у нее есть секретный ингредиент. |
| So she remembers she has a husband! | И она помнит, что у нее есть муж! |
| We've discovered that she has huge debts and she's recently sent four paintings to auction. | Мы узнали, что у нее большие долги и что недавно она продала с аукциона четыре картины. |
| If she was operating out of this house, she had access to money. | Если она действовала из этого дома, У нее точно был доступ к деньгам. |
| I know she has children, so I assumed she had some level of independence. | Я знаю, что у нее есть дети, так что я предположил, что она имеет некоторый уровень независимости. |