In her letter of 24 July 2008, she reiterated that she was suffering from serious health problems that required regular medical follow-up. |
В своем письме от 24 июля 2008 года заявитель вновь утверждает о наличии у нее серьезных проблем со здоровьем, обуславливающих необходимость в регулярном медицинском наблюдении. |
However, during the court trial, she confessed that she gave false statement due to the pressure by IS agents. |
Однако во время судебного процесса она созналась, что дала ложные показания, потому что на нее оказывали давление агенты разведывательной службы. |
During the hearing of 22 June 2009, she clearly stated that she did not have any health problems. |
На заседании 22 июня 2009 года она со всей ясностью заявила, что у нее нет никаких проблем со здоровьем. |
At a recruitment interview in June 2006 she explained that she had sight impairment, and that her visual ability was severely limited. |
Во время интервью при приеме на работу в июне 2006 года ей объяснили, что у нее слабое зрение и что ее зрительная способность крайне ограниченна. |
The moment the engagement is over, she will have an overpowering urge to return to our facility where she will be wiped of all memory. |
Когда встреча закончится, у нее появится непреодолимое желание вернуться обратно в наше заведение, где ей сотрут всю память. |
Okay, I told everybody at the party that she had food poisoning and that she's going to be fine. |
Хорошо, я сказал всем на вечеринке, что у нее пищевое отравление, и она скоро поправится. |
We need to send the message to Wall Street that she's in control and she's got nothing to hide. |
Мы должны показать Уолл-стрит, что у нее всё под контролем, и ей нечего скрывать. |
When she saw grandfather pass me over for Nate, she decided to protect the thing that mattered to her most. |
Когда она увидела, что дедушка предпочел Нейта мне, она решила защитить самое дорогое для нее. |
But she had significant swelling in her brain, and she's been in a coma since the stroke. |
Мы убрали тромб, но у нее отек мозга, и с того времени она в коме. |
Well, she drank your beer because she doesn't have a future. |
Она, выпила твое пиво, потому, что у нее нет будущего. |
I know that she is beautiful and glamorous, but she has a deep well of sadness inside her that most people don't detect. |
Я знаю, что она красивая и гламурная, но внутри нее - бездонный колодец печали, который большинство не замечает. |
Well, we shall see she has all she needs, of course. |
Ну, мы проследим, чтобы у нее было все, что ей необходимо. |
Now she's allergic to something the chart says she's not allergic to. |
А теперь у нее аллергия, когда карта говорит, что аллергии нет. |
Maybe she's on her way and she just doesn't have a signal. |
Может, она в пути и у нее нет сигнала. |
One minute, she's on a space station, the next, she's running round outside. |
В одну минуту она на станции, а во вторую - резвится вне нее. |
If she had appendicitis, she'd have a fever. |
Если бы у нее был аппендицит, у нее был бы жар. |
I'd finally become this successful woman she'd always wanted me to be, and she never got a chance to see it. |
Я наконец стала успешной женщиной, какой она хотела, чтобы я была, и у нее не было шанса увидеть это. |
Ivy says she doesn't need a cane because she has a good sense of smell. |
Айви утверждает что ей не нужна трость потому что у нее хорошее обоняние. |
It doesn't sound like she had a lot of time to chat before she took off. |
Не похоже, чтобы перед уходом у нее было много времени поговорить. |
If she's immune, she should have been able to. |
Если бы у нее был иммунитет, она бы понимала. |
I didn't verify it, but she just told me she did, and there would be no reason for her to lie. |
Я не проверял, но она только что сказал мне это, а у нее нет причин врать в этом. |
Big Jim hates Maxine because she has the goods on him, and she threatens to tell the town. |
Большой Джим ненавидит Максин, потому что у нее есть улики против него, и она угрожает ему, что расскажет об этом всем. |
I mean, so maybe she has another kid she didn't tell you about. |
Возможно, у нее есть еще ребенок, о котором она молчит. |
I think she just feels a little funny 'cause you're only a couple years younger than she is. |
Думаю, для нее это просто немного забавно, потому что ты всего лишь на пару лет младше ее. |
My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. |
У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме. |