I think that she's been laying low, but she has wife potential. |
Она не очень заметная, но у нее есть потенциал стать жёнушкой. |
I don't know how she got my number, but... she says it's important. |
Я не знаю, как у нее оказался мой номер, но... она говорит, это важно. |
But the truth is, just because she has cancer doesn't mean she's suddenly a good person. |
Но ведь только то, что у нее рак, не делает ее хорошим человеком. |
I don't know where she got this idea of marriage anyway, but she's not going to go through with it. |
Я не знаю, откуда у нее появилась эта идея свадьбы, но она не пройдет через это. |
Anyway, she passed out at work yesterday, and she's run a fever ever since. |
Вчера на работе она упала в обморок, и с тех пор у нее жар. |
Arun tried to tend to her, but of course she insisted on going to the emergency room, as if she was mauled by a tiger. |
Арун попытался позаботиться о ней, но, конечно, ей приспичило поехать в больницу, как-будто на нее напали тигры. |
Damon said she couldn't, so she couldn't. |
Деймон сказа ей, что она не может, и у нее не получилось. |
You know, she may not have gotten our talent, but she didn't get our self-consciousness either. |
Знаешь, у нее может и не быть наших талантов, но у неё так же нет нашей неуверенности в себе. |
My mom, she showed up in town this week and she's been... |
Моя мама, она была в городе на этой недели и у нее была... |
We make that one call to Sara and she has the information Dad said she has, we can get you exonerated before this whole thing goes down. |
Мы позвоним Саре У нее есть информация, о которой говорил отец мы можем реабилитировать тебя до того, как все рухнет. |
Look, she's been all over the world, but she has no survival skills to handle a crisis like this. |
Послушайте, она объездила весь мир, но у нее нет навыков выживания для того, чтобы справиться с такой кризисной ситуацией. |
As long as she has her harry potter book And a bowl of ice cream, she's happy as a clam. |
Пока у нее есть книжка о Гарри Поттере и мороженое, она счастлива, как моллюск. |
Until today, I still don't know what she saw in me... because she had everything. |
Я до сих пор не могу понять, что она нашла во мне ведь у нее было все. |
If she has a son, she will be more damaging to my cause than all of Edward's armies. |
Если у нее сын, то она будет более разрушительна для моего дела чем все армии Эдуарда. |
Daddy says the first time she made her heart beat so big... that she thought it would blow up. |
Папа говорит, что когда она в первый раз взглянула на меня, у нее так сильно забилось сердце, она даже подумала, что оно разорвется. |
I mean, she-she raised two kids on her own, she's a successful businesswoman, she has impeccable taste. |
Она в одиночку вырастила двоих детей, она успешная деловая женщина, у нее безупречный вкус. |
The only thing I remember about my Grandma is she had really rough skin and she spit a lot. |
Все, что я помню о своей бабушке - у нее была грубая кожа, и она плевалась. |
Jukja asked a fortuneteller if she would find a boyfriend before she died... |
Жукжа спросила у гадалки, Появится ли у нее парень до того, как она умрет |
If only she can act a bit, she can do the tour. |
Если у нее есть хоть немного актерских способностей, она поедет на гастроли . |
Then she gets this rich guy that she's sleeping with to back one of her new ideas for a starring vehicle. |
Затем она познакомилась с богатым парнем, спала с ним, чтобы вернутся, у нее была идея о транспортных средствах. |
And she also had blunt force trauma, but she was strangled to death with her bride-to-be sash. |
У нее тоже травма головы, нанесенная тупым предметом, но она была задушена лентой с надписью "будущая жена". |
But Mathis said that she didn't have the purse when she got into the car. |
Но Матис сказал, что у нее не было сумочки, когда она села в машину. |
Maybe she had a really good reason for doing what she did. |
Может, у нее был действительно веский повод сделать то, что она сделала |
But he can't be with her because she's too complicated and she has wild, curly hair. |
Но он может быть с ней, потому что она слишком сложная она дикая, и у нее кудрявые волосы. |
And I believe her when she says that she was embarrassed because there was no list of girls to invite. |
И я верю ей, когда она говорит, что она расстроилась из-за того, что у нее не было списка гостей, которых можно было бы пригласить на вечеринку. |