St Petersburg, Russia 1997 Cultural Landscape of Kaliningrad. |
Санкт-Петербург, Россия 1997 Культурный пейзаж Калининграда. |
In 2013, the All-Russian Social Movement was transformed into "Democratic Legal Russia" Political Party. |
В 2013 году Общероссийское движение преобразовано в политическую партию «Демократическая правовая Россия». |
By this time, Novaya Russia has control over much of Eurasia. |
К этому времени Новая Россия контролирует большую часть Евразии. |
He lives in St. Petersburg, Russia and is married with one child. |
Он живет в Санкт-Петербурге, Россия женат, один ребенок. |
The development center of EMS is headquartered in Chelyabinsk, Russia. |
Центр технических разработок находится в Челябинске (Россия). |
She was also a leader of the movement "Russia and Life". |
Была лидером движения «Россия и Жизнь». |
Russia vowed its support for Pakistan in its struggle against the Taliban militants. |
Россия пообещала оказывать поддержку Пакистану в его войне с Талибаном. |
Russia discovers that the Chinese have the circuit board and threatens military action. |
Россия узнаёт, что китайцы завладели платой и угрожает военными действиями. |
2009 "The level of a sea" the II International Independent Art Festival, St.Petersburg, Russia. |
2009 «Уровень моря» II международный фестиваль независимого искусства, Санкт-Петербург Россия. |
On 30 September 2015, Russia conducted a military operation in Syria. |
30 сентября 2015 года Россия начала военную операцию в Сирии. |
The successor one of these days has declared as the lawyer, that Russia the country of legal nihilism. |
Преемник на днях заявил как юрист, что Россия страна правового нигилизма. |
In an antiquity Russia was mother of all peoples. |
В древности Россия была матерью всех народов. |
Then Russia demonstrated such approach to investments attraction to science intensive business for the first time. |
Тогда Россия впервые продемонстрировала подобный подход к привлечению инвестиций в наукоемкий бизнес. |
On 7 November 1807, Russia declared war on England. |
7 ноября 1807 года Россия объявила войну Англии. |
In realization of plans on formation of the new world order Russia will play a predominating role. |
В реализации планов по формированию нового мирового порядка Россия будет играть главенствующую роль. |
Russia has all necessary and sufficient conditions for realization of the project of reconstruction of a history and the world device. |
Россия имеет все необходимые и достаточные условия для реализации проекта реконструкции истории и мирового устройства. |
It should be reminded that Russia imposed a ban on import and sales of Belarusian dairy products. |
Напомним, что Россия запретила ввоз и оборот белорусской молочной продукции. |
Princes of Russ will make everything that all Russia became the Ark of rescue. |
Князья Руси сделают все, чтобы вся Россия стала Ковчегом спасения. |
Russia stated that it would assist in the investigation. |
Россия предложила Индии помощь в расследовании. |
Russia recognised the independence of Abkhazia on 26 August 2008. |
26 августа 2008 года Россия признала независимость Абхазии. |
1992 Gallery 10/10, St. Petersburg, Russia. |
1992 Галерея 10/10, Санкт-Петербург, Россия. |
The Group's key markets are Russia, Brazil, Europe and the United States. |
Основными рынками сбыта Группы являются Россия, Бразилия, Европа и США. |
The global organiser of the program is AGT Communications Group (Russia). |
Глобальным оператором программы является Коммуникационная группа АГТ (Россия). |
Russia joined the World Trade Organization on 22 August 2012. |
Россия стала членом ВТО 22 августа 2012 года. |
Russia at the Time of Nicholas I: Science, Politics, Enlightenment. |
Россия в николаевское время: Наука, политика, просвещение. |