| St Petersburg, Russia 1997 Cultural Landscape of Kaliningrad. | Санкт-Петербург, Россия 1997 Культурный пейзаж Калининграда. |
| In 2013, the All-Russian Social Movement was transformed into "Democratic Legal Russia" Political Party. | В 2013 году Общероссийское движение преобразовано в политическую партию «Демократическая правовая Россия». |
| By this time, Novaya Russia has control over much of Eurasia. | К этому времени Новая Россия контролирует большую часть Евразии. |
| He lives in St. Petersburg, Russia and is married with one child. | Он живет в Санкт-Петербурге, Россия женат, один ребенок. |
| The development center of EMS is headquartered in Chelyabinsk, Russia. | Центр технических разработок находится в Челябинске (Россия). |
| She was also a leader of the movement "Russia and Life". | Была лидером движения «Россия и Жизнь». |
| Russia vowed its support for Pakistan in its struggle against the Taliban militants. | Россия пообещала оказывать поддержку Пакистану в его войне с Талибаном. |
| Russia discovers that the Chinese have the circuit board and threatens military action. | Россия узнаёт, что китайцы завладели платой и угрожает военными действиями. |
| 2009 "The level of a sea" the II International Independent Art Festival, St.Petersburg, Russia. | 2009 «Уровень моря» II международный фестиваль независимого искусства, Санкт-Петербург Россия. |
| On 30 September 2015, Russia conducted a military operation in Syria. | 30 сентября 2015 года Россия начала военную операцию в Сирии. |
| The successor one of these days has declared as the lawyer, that Russia the country of legal nihilism. | Преемник на днях заявил как юрист, что Россия страна правового нигилизма. |
| In an antiquity Russia was mother of all peoples. | В древности Россия была матерью всех народов. |
| Then Russia demonstrated such approach to investments attraction to science intensive business for the first time. | Тогда Россия впервые продемонстрировала подобный подход к привлечению инвестиций в наукоемкий бизнес. |
| On 7 November 1807, Russia declared war on England. | 7 ноября 1807 года Россия объявила войну Англии. |
| In realization of plans on formation of the new world order Russia will play a predominating role. | В реализации планов по формированию нового мирового порядка Россия будет играть главенствующую роль. |
| Russia has all necessary and sufficient conditions for realization of the project of reconstruction of a history and the world device. | Россия имеет все необходимые и достаточные условия для реализации проекта реконструкции истории и мирового устройства. |
| It should be reminded that Russia imposed a ban on import and sales of Belarusian dairy products. | Напомним, что Россия запретила ввоз и оборот белорусской молочной продукции. |
| Princes of Russ will make everything that all Russia became the Ark of rescue. | Князья Руси сделают все, чтобы вся Россия стала Ковчегом спасения. |
| Russia stated that it would assist in the investigation. | Россия предложила Индии помощь в расследовании. |
| Russia recognised the independence of Abkhazia on 26 August 2008. | 26 августа 2008 года Россия признала независимость Абхазии. |
| 1992 Gallery 10/10, St. Petersburg, Russia. | 1992 Галерея 10/10, Санкт-Петербург, Россия. |
| The Group's key markets are Russia, Brazil, Europe and the United States. | Основными рынками сбыта Группы являются Россия, Бразилия, Европа и США. |
| The global organiser of the program is AGT Communications Group (Russia). | Глобальным оператором программы является Коммуникационная группа АГТ (Россия). |
| Russia joined the World Trade Organization on 22 August 2012. | Россия стала членом ВТО 22 августа 2012 года. |
| Russia at the Time of Nicholas I: Science, Politics, Enlightenment. | Россия в николаевское время: Наука, политика, просвещение. |