Russia used cavalry forces on the Eastern Front, but with limited success. |
Россия использовала кавалерийские силы на Восточном фронте, но с ограниченным успехом. |
St Petersburg, Russia Always Other Art. |
Санкт-Петербург, Россия Всегда другое искусство. |
Russia produced, used and imported coal in 2008. |
В 2008 году Россия производила, использовала и импортировала уголь. |
Chumakov, A. N. Russia in the Global World: Reality and Perspectives. |
А. Н. Чумаков Россия в глобальном мире: реальность и перспективы. |
On the eve of the war, Russia had the largest air fleet among the belligerents: 244 airplanes in 39 squadrons. |
Накануне войны Россия располагала самым многочисленным воздушным флотом среди воюющих держав: 244 самолёта в составе 39 авиаотрядов. |
Russian expansion was halted in 1887 when Russia and Great Britain delineated the northern border of Afghanistan. |
Российская экспансия была остановлена в 1887 году, когда Россия и Великобритания установили северную границу Афганистана. |
N. Moscow, 1965) Russia and Korea in the middle of the XIX-early XX centuries. |
М., 1965) Россия и Корея в середине XIX-начале XX веков. |
In January - November 2008 Mr. Donets was General Director of REXAM Russia. |
С января по ноябрь 2008 г. - генеральный директор «РЕКСАМ Россия». |
Russia offers unique investment opportunities in Europe. |
«Россия предлагает уникальные инвестиционные возможности в Европе. |
In September 1998 he began to work on the TV channel MTV Russia, where he gained fame and popularity. |
В сентябре 1998 года стал работать на телеканале «MTV Россия», где получил известность и популярность. |
Archaeologists and historians of today believe that these Scandinavian settlements in the Slavic lands formed the names of the countries of Russia and Belarus. |
Сегодня ряд археологов и историков считает, что эти скандинавские поселения на славянских землях дали названия странам Россия и Беларусь. |
2003: Reksoft opens regional sales office in Stockholm, Sweden, and a development centre in Moscow, Russia. |
2003: Открытие регионального офиса «Рексофт» в Стокгольме, Швеция, и центра разработки в Москве, Россия. |
In 1992, during construction projects in Yakutia, Russia, Pacolli closely cooperated with the Yakutsk mayor Pavel Borodin. |
В 1992 году, выполняя проекты в Якутии (Россия), Пацолли тесно сотрудничал с мэром города Якутска Павлом Бородиным. |
St Petersburg, Russia Something About Power. |
Санкт-Петербург, Россия Кое-что о власти. |
A similar event takes place in the movie Russia 88. |
Весьма похожий ролик снимает в фильме банда «Россия 88». |
On 10 May, the United Russia party proposed to nominate Alexei Kudrin to post of Chairman of the Accounts Chamber, instead of Golikova. |
10 мая Единая Россия предложила назначить Алексея Кудрина на пост председателя Счетной палаты, вместо Голиковой. |
Our beauty lives now in St.-Petersburg, Russia. |
Наша красотка Мята теперь живет в Санкт-Петербурге, Россия. |
Russia chose to apply the criteria of nationality and publication, declaring the criterion of fixation as inapplicable in its adherence to the treaty. |
Россия выбрала применить критерий гражданства и опубликования, назвав критерий фиксирования неприменимым при присоединении к конвенции. |
Russia helped Sri Lanka to obtain Russian based weapons from several countries throughout the past 30 years. |
Россия помогла Шри-Ланке получить оружие, сделанного на основе советского и российского, из нескольких стран в течение последних 30 лет. |
She was crowned "Miss Russia 2005" in Moscow on 22 December. |
Была коронована титулом «Мисс Россия 2005» в Москве 22 декабря 2005 года. |
Moscow, Russia 2011 True Blue Will Never Stain. |
Москва, Россия 2011 Настоящий голубой цвет ничем не запятнаешь. |
Since 2009 VTB Capital has run an annual international investment forum, Russia Calling!, in both London and Moscow. |
С 2009 года «ВТБ Капитал» проводит в Лондоне и Москве ежегодный международный инвестиционный форум «Россия зовёт!». |
Moscow, Russia Doors Open Day: A Mansion - A Gymnasium - A Clinic - A Museum. |
Москва, Россия День открытых дверей: особняк - гимназия - клиника - музей. |
Perm, Russia 2009 Redeemed Light. |
Пермь, Россия 2009 Возвращенный свет. |
Therefore Russia cannot possibly have any influence on its operation. |
Россия не может оказывать никакого влияния на ее работу. |