Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россия

Примеры в контексте "Russia - Россия"

Примеры: Russia - Россия
Russia faces numerous problems posed by the legacy of Communism and the way the transition from Communism to a market economy was handled. Россия сталкивается с многочисленными проблемами, оставленными наследием коммунизма и способом перехода от коммунистического строя к рыночной экономике.
Russia has stabilized under Putin, but its has become markedly less democratic. Россия стабилизировалась при Путине, но явно стала менее демократичной.
Russia has been China's major supplier of weapons since the late 1990's. Россия была главным поставщиком оружия в Китай с конца 1990-х годов.
Russia managed to defeat the separatists and maintain control over Chechnya. Россия смогла разгромить сепаратистов и сохранить контроль над Чечней.
At the same time, Russia wants to cater to other markets, notably along its eastern frontier. С другой стороны Россия хочет обеспечивать другие рынки, особенно на своих восточных границах.
After the Soviet disintegration, even Russia emerged as a credible candidate for democratic reform. После советского распада даже Россия стала вероятным кандидатом на демократические реформы.
Russia and China have sought a treaty for broad United Nations oversight of the Internet. Россия и Китай предлагают подписать договор о расширенном надзоре ООН над Интернетом.
Of course, it is important that Russia becomes less dependent on energy exports. Это хорошо, что Россия становится менее зависимой от экспорта энергоносителей.
There's been communication at the highest levels between Russia, Great Britain, China, India... Обменялись информацией на высшем уровне Россия, Великобритания, Китай и Индия.
Ultimately, however, it is up to Russia to change its ways. Впрочем, только сама Россия может выбирать свой путь.
In terms of raw power, Russia is clearly inferior to the former Soviet Union. Что касается неограниченной власти, Россия явно уступает бывшему Советскому Союзу.
Russia, it is widely believed, can rely on domestic capital. Россия, считают многие, может рассчитывать на собственный капитал.
The reserves that Russia accumulated during the oil boom years are steadily being drained away. Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются.
Under the Tsars, Russia was often isolated. Царская Россия часто находилась в изоляции.
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. Действительно, Россия переживает демографический спад.
Russia does not have the capacity to wage another struggle of that type. Россия не способна вести подобную битву.
But not only Russia has changed; so has the entire world. Но не только Россия изменилась; изменился весь мир.
Of course, Russia is no longer a global superpower. Конечно, Россия более не является мировой сверхдержавой.
The sharp fall in export income is rapidly changing the situation, but Russia is starting from a comfortable position. Резкое падение экспортных доходов быстро меняет ситуацию, но Россия стартует из комфортного положения.
At first glance, Russia bears many of the hallmarks of a great power. На первый взгляд Россия обладает многими признаками великой державы.
But Russia is in no position to sustain its aggressive foreign policy. Но Россия не в состоянии сдерживать свою агрессивную внешнюю политику.
At the end of 2014, Russia was seized by financial panic. В конце 2014 года, Россия была охвачена финансовой паникой.
Russia has wrested control of Crimea and destabilized large portions of the rest of the country. Россия завоевала контроль над Крымом и дестабилизировала большую оставшуюся часть Украины.
Russia is again seeking a role as a global power and is therefore flexing its muscles. Россия вновь ищет путь стать мировой державой и поэтому демонстрирует свою силу.
Finally, Russia will need to build a functioning party system, capable of sustaining Russian democracy. Наконец, Россия должна будет строить работающую партийную систему, способную поддержать российскую демократию.