| Our largest markets are Finland, Russia and exports to the west (Sweden, Norway and Denmark). | Наши крупнейшие рынки - это Финляндия и Россия. На Запад мы экспортируем в Швецию, Норвегию и Данию. |
| With their approval Russia further proposed this issue for consideration by the Council of Foreign Ministers of CIS member states. | Получив одобрение, Россия предложила этот вопрос на рассмотрение Совета Министров иностранных дел государств-участников СНГ. |
| Russia assumed the obligation to maintain the EAG Secretariat and finance other EAG activities. | Россия взяла на себя содержание Секретариата ЕАГ и финансирование иной деятельности ЕАГ. |
| Russia remains without capable armed forces on Caucasus. | Россия остается без дееспособных вооруженных сил на Кавказе. |
| For many centuries Russia remains one of the basic centers of world science and culture and with great pleasure welcomes the foreign students. | Уже много столетий Россия остается одним из основных центров мировой науки и культуры и с огромной радостью принимает в свои ВУЗЫ иностранных студентов. |
| The company took part in the initiative «Charity instead of souvenirs» of CAF Russia charity fund. | Так, компания стала участником инициативы «Благотворительность вместо сувениров» благотворительного фонда CAF Россия. |
| Russia has spent some billions dollars for construction of unarmed submarines. | Россия потратила несколько миллиардов долларов на строительство безоружных подводных лодок. |
| These regions have unique oil and gas resources and Russia has not started their development yet. | Эти районы содержат уникальные ресурсы нефти и газа, к освоению которых Россия только приступает. |
| On a threshold of 2010 Russia requires total modernization. | На пороге 2010 года Россия нуждается в тотальной модернизации. |
| Since Russia dominates the oil market of the Customs Union, it is lobbying its interests. | Поскольку Россия доминирует на нефтяном рынке Таможенного союза, она этим решением лоббировала свои интересы. |
| Russia: Complex program of surgical and therapeutical treatment of chronic ischemia of brain. | Россия: Комплексная программа хирургического и терапевтического лечения хронической ишемии головного мозга. |
| No one can guarantee Russia's neutrality in case of hostilities between Armenia and Azerbaijan. | «Нет никаких гарантий того, что Россия сохранит хотя бы нейтралитет в случае возобновления боевых действий между Арменией и Азербайджаном. |
| Group exhibition by contemporary Russian artists "21 RUSSIA". | Групповая выставка современных российских художников «21 РОССИЯ». |
| However Russia sent Red Army forces to this territory. | Однако Россия также послала в этот регион войска Красной Армии. |
| Russia will get in the Southern hemisphere and next Golden Century will begin. | Россия попадет в Южное полушарие и начнется очередной «золотой век». |
| On the contrary, Russia appears absolutely in other historical light - Russian Prince was Tsars of Israelis, Great Hagan and Emperors of Byzantium. | Напротив, Россия предстает совсем в ином историческом свете - русские князья были царями израильтян, Великими каганами и императорами Византии. |
| The basic market for special baby food is CIS (Russia, Belarus, Moldova). | Основной рынок сбыта специализированных продуктов детского питания - страны СНГ (Россия, Беларусь, Молдова). |
| Google had chosen Russia as the first country to launch this new service. | Россия стала первой страной в мире, где Google запустил свою версию подобного сервиса. |
| As of 2008, the production of steel pipes Russia takes third place in the world. | По данным на 2008 год, по производству стальных труб Россия занимает 3-е место в мире. |
| Why are we - Russia used to own Ukraine. | Украина - Россия», где выступал на стороне Украины. |
| "Liga Stavok" won the national award "Sport and Russia" three times. | «Лига Ставок» - трёхкратный лауреат национальной премии «Спорт и Россия». |
| 1991 First Biennale of Contemporary Art, St.Petersburg, Russia. | 1991 Первая Биеннале Современного искусства, Санкт-Петербург, Россия. |
| S'ART Gallery, Moscow, Russia 2004 - "Return to the Abstract". | Галерея С'АРТ, Москва, Россия 2004 - «Возвращение к беспредметному». |
| The State Russian Museum, St.Petersburg, Russia 2004 - "Return to the Abstract". | Государственный Русский Музей, Санкт-Петербург, Россия 2004 - «Возвращение в беспредметность». |
| Russia and Chechnia: The Permanent Crisis. | Россия и Чечня: история противоборства. |