Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россия

Примеры в контексте "Russia - Россия"

Примеры: Russia - Россия
In turn, Russia in February 2017 created a border zone on the part of the Smolensk oblast. В свою очередь, Россия в феврале 2017 года создала пограничную зону со стороны Смоленской области.
The single became a radio hit in countries such as Denmark, Cyprus and Russia throughout the spring. Сингл оставался большим радиохитом в таких странах, как Дания, Кипр и Россия на протяжении всей весны.
SPA centers in Zakopane are geared mainly to wealthy tourists z... Russia and some of those from the West. СПА-центры в Закопане направлены главным образом z. богатых туристов. Россия и некоторые из них со стороны Запада.
In 2000, British American Tobacco Russia developed a new variant: "Java Gold Original". В 2000 году «Бритиш Американ Тобакко Россия» разработала новую марку - «Ява Золотая Оригинальная».
Russia has never defended its interest at the expense of children . Никогда Россия не защищала свои интересы, используя детей».
After Peter I took the throne, Russia began to develop a navy and use it to continue its Arctic exploration. После того, как Пётр I занял трон, Россия начала развивать флот и использовать его для продолжения разведки в Арктике.
If my requests are heeded, Russia will be converted, and there will be peace. Если мои просьбы будут услышаны, Россия обратится и настанет мирное время.
I certainly cannot tell you that Russia quietly sold an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. Я, конечно же, не могу тебе сказать, что Россия по тихому продала устаревший тактический спутник... какой-то телекоммуникационной компании в Мумбаи.
Russia is my country, I'm home now. Россия - моя родина; я здесь чувствую себя дома.
But the more important issue, even before Russia granted him temporary asylum, is the status of American civil liberties. Но более важным вопросом, еще до того как Россия предоставила ему временное убежище, оставался статус американских гражданских свобод.
So the Kremlin is preparing to mark the event on a scale that Russia has never seen before. Так что Кремль готовится отметить это событие в таком масштабе, какой Россия никогда раньше не видела.
Success in Afghanistan Needs China and Russia Для успеха в Афганистане нужны Китай и Россия
The worry is that Russia may be backtracking from democracy and the rule of law. Беспокойство вызвано тем, что, возможно, Россия уходит из сферы действия демократии и норм права.
Russia and China continue to apply their own authoritarian formulas at home and have little to offer internationally to curb caudillismo. Россия и Китай продолжают использовать у себя дома собственные авторитарные формулы, и мало что могут предложить на международном уровне для обуздания каудильизма.
But Russia, China, and India are big states and will not tolerate any detachment of their territories. Но Россия, Китай и Индия - большие государства, которые не потерпят отделения своих территорий.
Russia quickly discovered that its threats against Ukraine were too costly to its reputation as a reliable supplier for Europe. Россия быстро обнаружила, что ее угрозы в адрес Украины слишком дорого обходятся ее репутации надежного поставщика газа в Европу.
This summer, for example, China and Russia conducted their first-ever grand-scale joint military exercise. Этим летом, например, Китай и Россия провели свои самые первые широкомасштабные совместные военные учения.
Russia is, in fact, the main provider of energy insecurity in Europe. Россия, по сути, является основным провайдером ненадежности энергоснабжения в Европе.
Putin's Russia is not a place for democratic leaders to hold a summit, especially after the paltry results of the last one. Россия Путина - это не место для проведения саммита демократических лидеров, особенно после жалких результатов последнего.
In 2006-2007 he participated in the preparations for the creation of the party Great Russia led by Dmitry Rogozin. В 2006-2007 годах Журавлёв принимал участие в подготовке к созданию партии «Великая Россия» под руководством Дмитрия Рогозина.
Russia found a young reformer in Mikhail Gorbachev too late. Россия нашла молодого реформатора в лице Михаила Горбачева слишком поздно.
Russia, under Yeltsin's successor, Vladimir Putin, defeated the separatists again, restoring federal control over the territory. При преемнике Ельцина - Владимире Путине - Россия вновь разгромила сепаратистов, восстановив федеральный контроль над этой территорией.
Should Russia demand a higher price for its oil, Europe could simply turn to the global market. Если Россия будет требовать более высокую цену за свою нефть, Европа могла бы просто обратиться к мировому рынку.
Let us also not forget that Russia, too, has deployed cyber attacks in the service of foreign-policy goals. Давайте не забудем, что Россия тоже начала кибератаки в интересах внешнеполитических целей.
Russia also has to become integrated into the international economic system, accepting the rules applied by the rest of the world. Россия также должна интегрироваться в международую экономическую систему, приняв правила, применяемые к остальному миру.