Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Россия

Примеры в контексте "Russia - Россия"

Примеры: Russia - Россия
As of today, Russia has cancelled African countries' debt totalling $11.3 billion. К настоящему времени Россия списала задолженность африканских стран на сумму 11,3 млрд. долл. США.
Russia, too, has unveiled a massive nuclear-weapons modernization plan, which includes the deployment of various new delivery systems. Россия также раскрыла план массовой модернизации ядерного оружия, предусматривающий, в том числе, использование различных новых систем доставки.
Russia's political and strategic accommodation with the West continues apace. Россия довольно быстро приспосабливается к Западу в политическом и стратегическом плане.
Of course, Russia won't look on happily if the EU tries to lure Ukraine. Конечно, Россия не будет довольна, если ЕС попытается заманить к себе Украину.
And Belarus's government has been exploring the possibility of securing oil supplies through Ukraine should Russia cut off supplies. А правительство Беларуси выясняет возможности обеспечения нефтяных поставок через Украину в случае, если Россия прекратит снабжение.
The new Russia has transcended its Soviet identity and managed to put down uprisings in the post-Soviet space as far away as Tajikistan. Новая Россия вышла за пределы своей советской идентичности и сумела усмирить мятежи на постсоветском пространстве до самого Таджикистана.
Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement. К счастью, Россия, кажется, начинает понимать важность этого политического аспекта расширения НАТО.
Russia must demand that it not be mocked by patronizing Western applause for its parody of reform. Россия не должна поддаваться покровительственным апплодисментам Запада в честь ее пародий на реформу.
The IAEA, Russia and the USA have already developed a safeguards-system for such sensitive material under a trilateral arrangement. МАГАТЭ, Россия и США уже разработали гарантийную систему для такого чувствительного материала по трехстороннему соглашению.
2.1 The author was a truck driver in a State-owned company in the city of Kachkanara (Russia). 2.1 Автор - шофер грузовика государственного предприятия в городе Качканар (Россия).
Russia attaches great importance to implementing the goals of the Decade to Roll Back Malaria. Россия придает большое значение выполнению целей Десятилетия борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией.
Russia intends to support the World Bank programme to fight malaria in sub-Saharan Africa. Россия намерена поддержать программу Всемирного банка по борьбе с малярией в странах Африки к югу от Сахары.
It was Russia that raised this issue at the G-8 summit in St. Petersburg. Именно Россия подняла эту тему на саммите «Группы восьми» в Санкт-Петербурге.
During these years and months, Russia demonstrated a calculated disregard for the international agreements to which it was party. В течение этих годов и месяцев Россия расчетливо-пренебрежительно относилась к международным соглашениям, стороной которых она являлась.
Russia is moving forward, altering the post-1991 borders, with unpredictable implications for the wider region. Россия движется вперед, перекраивая границы, сложившиеся после 1991 года, что влечет за собой непредсказуемые последствия для всего региона.
It has been claimed that Russia made excessive use of force and should spare a small, democratic country. Говорилось о том, что Россия якобы чрезмерно применила силу и нужно пощадить маленькую демократическую страну.
None of the international instruments to which Russia was party compelled it to promote the rights of those subcultures. Ни один из международных договоров, участником которых является Россия, не возлагает на нее обязательства поощрять права представителей этих субкультур.
Russia will also continue to make its contribution within this very forum to ensure security and that no weapons are placed in outer space. Также в рамках уже этого форума Россия продолжит свой вклад с целью обеспечения безопасности и неразмещения оружия в космическом пространстве.
The consultation was preceded by a round table on "Russia and the Pan-European Environmental Assessment Report of 2002". Консультации предшествовало обсуждение "за круглым столом" на тему "Россия и общеевропейский доклад по оценке состояния окружающей среды 2002 года".
In April 2009, Oleg Kalinskiy was appointed Vice-President for Corporate Affairs, Alcoa Russia. Директор по корпоративным отношениям Алкоа Россия. В августе того же года избран Председателем Совета директоров ЗАО «Алкоа Металлург Рус» (бывшее БКМПО).
The UN Security Council voted on a resolution criticizing Myanmar on 12 January, which China and Russia vetoed. 12 января в Совете Безопасности ООН состоялось голосование по резолюции, в которой критиковалась Мьянма. Китай и Россия воспользовались правом вето.
Electromuseum (Rostokino Exhibition Hall), Moscow, Russia 2014 - Twelve Thinking Photographers. «Электромузей» (ВЗ «Ростокино», Москва, Россия 2014 - «Двенадцать задумывающихся фотографов».
There have been speculations about Russia "cutting off gas" to Latvia to kill its economy. Доводится слышеть высказывания о том, что Россия, мол, могла бы «закрыть вентиль» поставкам газа в Латвию и таким образом разрушить экономику страны.
Our Company exported its machines France, Rumania, Russia and Suudi Arabia until now. До сегодняшнего дня произведенные нами станки и машины экспортируются в такие страны, как Франция, Румыния, Россия, Саудовская Аравия.
Feasibility study for Surgut landfill gas project, Russia. Технико-экономическое обоснование проекта сбора биогаза на полигоне твердых бытовых отходов в г. Сургут, Россия.