Rivalry between Britain and Russia grew steadily over Central Asia in the Great Game of the late 19th century. |
Россия и Британия были соперниками в конце XIX века во время Большой Игры в Центральной Азии. |
August 4, 2009 the city hosted the conference of the regional branch of the party "United Russia". |
4 августа 2009 года состоялась конференции городского регионального отделения партии «Единая Россия». |
The Jazz May is an annual international jazz festival held in Penza, Russia. |
Джаз Май (англ. Jazz May) - ежегодный Международный фестиваль джазовой музыки, проводимый во второй половине мая в городе Пенза, Россия. |
On introduction of the World Rugby Rankings in October 2003, Russia was ranked 23rd. |
После появления в октябре 2003 года Рейтинга сборных IRB, Россия заняла в нём 23-е место. |
It was held on 5 September at the Luzhniki Stadium in Moscow, Russia. |
Он состоялся 5 сентября 1998 года на стадионе Лужники в Москве (Россия). |
As a result, in 2007 Russia hosted Table Tennis World Cup in Saint Petersburg. |
В результате в 2007 году в Санкт-Петербурге Россия приняла чемпионат мира по пинг-понгу. |
Soviet Russia found itself isolated in international diplomacy. |
В результате Россия оказалась в международной изоляции. |
From A. Sazonov collection/ Local History Museum, Kimry, Russia 2000 - Valentin Khrushch. |
Из коллекции А.Сазонова/ Кимры, краеведческий музей, Россия 2000 - Валентин Хрущ. |
In November 2008, he became a member of the Supreme Council of United Russia party. |
В ноябре 2008 года включён в высший совет партии Единая Россия. |
Russia had won the contest on one occasion in 2008 with the song "Believe" performed by Dima Bilan. |
Россия была победителем конкурса один раз в 2008 с песней «Believe» в исполнении Димы Билана. |
According to the agreement, Russia ceded Japan lease rights to the Liaodong Peninsula, including Port Arthur. |
Согласно договору Россия уступала Японии арендные права на Ляодунский полуостров с Порт-Артуром и Дальним. |
Later, Russia denied all these accusations. |
Россия в очередной раз отвергла все обвинения. |
Major League: Champion Alexey Popov (Moscow, Russia). |
Старшая лига: чемпион Алексей Попов (Москва, Россия). |
Dmitri Bukharin was born in Kuibyshev, Russia (some sources say Moscow). |
Дмитрий родился в Куйбышеве, Россия (некоторые источники говорят, что в Москве). |
Republican exhibition "Soviet Russia". |
Республиканская выставка «Советская Россия». |
Major League: Champion Darya Tarasova (Nizhny Novgorod, Russia). |
Старшая лига: чемпион Дарья Тарасова (Нижний Новгород, Россия). |
Festival "Golden fish" Russia, 2008 2nd place. |
«Золотая рыбка», канал Россия, 2008. |
"Russia begins returning Ukraine naval vessels and aircraft". |
Россия разрешила вывести из Крыма украинские корабли и самолёты. |
In 1999, Russia debuted in the European League Cup. |
В 1999 году Россия дебютирует в Кубке Лиги европейских чемпионов. |
According to the Transport Ministry, Russia needs six new icebreakers in the future. |
Всего, по сообщениям Министерства транспорта, Россия нуждается в 6 атомных ледоколах. |
The State Tretyakov Gallery, Moscow, Russia 2014 - Truthfinders. |
Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия 2014 - «Правдоискатели». |
16 November - Russian President Vladimir Putin issues a decree for Russia to withdraw from the Rome Statute of the International Criminal Court. |
16 ноября - Президент РФ Владимир Путин издал распоряжение, согласно которому Россия отказывается быть участником Римского статута Международного уголовного суда. |
St Petersburg, Russia The XX Century Art in St Petersburg. |
Москва, Россия 2007 Искусство XX века в Санкт-Петербурге. |
The Communist party won six seats and A Just Russia won 3 seats. |
КПРФ получила шесть мест и "Справедливая Россия" - три мандата. |
In 1995 she held a jubilee recital of a poem in the concert hall "Russia". |
В 1995 году состоялся юбилейный творческий вечер поэтессы в концертном зале «Россия». |