On June 25, 1993, Russia and Armenia signed a treaty on the mutual protection of copyrights. |
25 июня 1993 года Россия и Армения подписали соглашение о взаимной защите авторских прав. |
The Bosnian government lobbied to have the arms embargo lifted, but that was opposed by the United Kingdom, France and Russia. |
Правительство боснийцев просило отменить эмбарго, но против этого были Великобритания, Франция и Россия. |
"Telegram from Tatiana Sorokko", Vogue, Russia. |
«Телеграмма от Татьяны Сорокко», Vogue Россия. |
Trains in fight club "Salang" (Surgut, Russia), the participant of the International Tournament of Single combats. |
Тренируется в бойцовском клубе «Саланг» (Сургут, Россия), участник Международного Турнира Единоборств. |
Coloring had art shows in Derbent and in the Art Gallery in Makhachkala, Dagestan, Russia. |
Общество проводило много художественных выставок в Дербенте и в художественной галерее в Махачкале, Дагестан, Россия. |
Russia and Britain were allied during the French Revolutionary Wars of the 1790s. |
Россия и Великобритания воевали на одной стороне во время революционных войн 1790-х годов. |
She studied at the Institute of Painting, Sculpture and Architecture with Ilya Repin, Leningad (St. Petersburg), Russia. |
Училась в Институте живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Репина, Ленинград (Санкт-Петербург), Россия. |
Before the investigation started, Đordevic relocated to Moscow, Russia and since refuses to return. |
До начала следствия Дордевич переехал в Москву (Россия) и до сих пор отказывается возвращаться. |
Russia also supplies weapons at the relatively lower prices of the Russian domestic market as part of a collective security agreement since January 2004. |
С января 2004 года Россия поставляет Армении оружие по относительно низким ценам как участнику договора коллективной безопасности. |
Lithuania, Russia and Nigeria qualified for the 2012 Olympics through this tournament. |
Россия, Литва и Нигерия квалифицировались на Олимпийские игры 2012 года в Лондоне. |
Ryabova was born on 27 March 2003 in Moscow, Russia. |
Рябова родилась 27 марта 2003 года в Москве, Россия. |
1991 New Solyanka Exhibition Hall, Moscow, Russia. |
1991 Выставочный зал New Solyanka, Москва, Россия. |
In July 2010, the National Bolsheviks founded a new political party, The Other Russia. |
В июле 2010 года члены запрещённой НБП создали новую политическую партию - Другая Россия. |
Thanks to this decision, Russia will host its first ever Winter Games. |
Благодаря этому решению Россия сможет провести первые в своей истории зимние Игры. |
Dear Customers, destinations to Russia and Ukraine (except Astelite-Life) is working now. |
Дорогие пользователи, хотим сообщить что с сегодняшнего дня направления Россия и Украина снова работают (за исключеием Astelite-Life). |
Our products are tested in leading European laboratories, as "Rosgeotest" (Russia). |
Наши продукты тестируются в ведущих европейских лабораториях, как "Росгеотест" (Россия). |
Transfers could be performed between countries-members of the system: Moldova, Ukraine, Russia, Belarus, Latvia, Armenia and Azerbaijan. |
Переводы денежных средств осуществляются между странами-участниками системы, а именно: Молдова, Украина, Россия, Беларусь, Латвия, Армения и Азербайджан. |
Russia should be released from occupation of groups of anonymous authority, seizing power at indigenous population. |
Россия должна быть освобождена от оккупации групп анонимной власти, захвативших власть у коренного населения. |
So the central question that Russia confronts is whether even competent economic policy can prevent economic and political collapse. |
Таким образом, центральный вопрос, с которым столкнулась Россия, звучит так - может ли даже компетентная экономическая политика предотвратить экономический и политический крах. |
The most important export countries are Germany, Denmark, Sweden, Norway and Russia. |
Германия, Дания, Швеция и Норвегия, Россия - являются важнейшими странами-экспортёрами. |
The new Customs Union represented by Kazakhstan, Russia and Belorussia came into effect from 1 January 2010. |
С 1 января 2010 года в силу вступил новый Таможенный Союз, в состав которого входят Казахстан, Россия и Белоруссия. |
Graduated from the Economic Faculty of Academy of labour and social relations (1996, Moscow, Russia). |
Образование: высшее - экономический факультет Академии труда и социальных отношений (1996, г. Москва, Россия). |
Russia became to show interest to Kolber watches and we plan to widen the assortment. |
Эта линия часов появилась у нас недавно, Россия уже начинает проявлять глубокий интерес к часам Kolber и мы планируем даже расширять ассортимент. |
United Russia decided not use his portraits of President Medvedev and President Putin during the fall election campaign. |
«Единая Россия» не будет использовать портреты своего председателя Дмитрия Медведева, а также президента страны Владимира Путина в ходе осенней избирательной кампании. |
December 1 - United Russia is created. |
1 декабря - официально создана партия Единая Россия. |