| In 2009, GDP growth in Russia is expected to shrink by 2-3%. | В 2009 году, вероятно, Россия испытает сокращение ВВП в пределах 2-3%. |
| After the termination of the period of instability in the world there will be the largest state - Russia, the Third Rome with capital in Moscow. | После окончания периода нестабильности в мире останется крупнейшее государство - Россия, Третий Рим со столицей в Москве. |
| Russia established the status of world mineral mining power a long time ago but Russian mining companies have become noticeable on international markets only in the recent years. | Россия давно обладает статусом мировой сырьевой державы, однако российские горнодобывающие компании стали заметными игроками на мировом рынке лишь в последние несколько лет. |
| 29.09.2007 5 dogs participated in International dog show «Russia 2007» and all of them got good results. | 29.09.2007 В Москве прошла Международная выставка «Россия 2007». Присутствовали 5 собак, все показали себя просто отлично. |
| Russia has even risen to be the second largest market area of SokoPro in terms of users. | Россия сейчас занимает второе место на рынке как дистрибьютор SokoPro с точки зрения пользователей. |
| So to the festival in Kiev arrived representatives of 20 cities from 5 countries (Ukraine, Russia, Latvia, Moldova, Poland). | Так на фестиваль в Киеве приехали представители 20 городов из 5 стран (Украина, Россия, Латвия, Молдова, Польша). |
| The process of purchasing tickets is individual, because it depends on your location at the time of reservation (Russia or Bulgaria). | Порядок оплаты и оформления билетов устанавливается индивидуально в зависимости от Вашего месторасположения на момент бронирования (Россия или Болгария). |
| Halepa Ferman, the Ottoman Empire, such as Britain and Russia to pressure states in Crete before the opening in addition to the 1868 reforms are promised. | Halepa Ферман, Османская империя, таких как Великобритания и Россия давления государства на Крите до открытия в дополнение к 1868 обещанных реформ. |
| Unwilling to go to war with Sweden, Russia tried to persuade the King to join the alliance. | Так как Россия не желала воевать со Швецией, она попыталась склонить Швецию к союзу. |
| In which city will you be working with YWAM Russia? | В каком городе вы будете работать с МсМ Россия? |
| The delivery from Kiev to Yaroslavl (Russia) - near 1000 km - costs about 800 euros. | Доставка из Киева в Ярославль (Россия) - около 1000 км - стоит 800 евро. |
| Only Russia can construct Empire of Goods and the Validity, protecting rights and freedom of people not only in our country, but also worldwide. | Только Россия сможет построить империю добра и справедливости, защищающую права и свободы людей не только в нашей стране, но и во всем мире. |
| It was a grim recognition that Russia faces the opposite problem: a rapid decline in population that threatens every aspect of Russian life. | Мрачно было осознать, что Россия столкнулась с противоположной проблемой: резкое сокращение населения, которое угрожает всем аспектам российской жизни. |
| Documentary film "The Last Knot" from the series "Criminal Russia". | Док. фильм «Последний узел» из цикла «Криминальная Россия». |
| During the 1999 OSCE Summit in Istanbul, Russia committed itself to withdrawing troops from Transnistria by the end of 2002. | По итогам Стамбульского саммита Россия взяла на себя обязательство вывести свои войска из Приднестровья к концу 2002 года. |
| As an epigraph, creators of the film used a phrase from the notebooks of Chekhov: "Russia - land of the bureaucrat". | В качестве эпиграфа создатели ленты использовали фразу из записных книжек Чехова: «Россия - страна казённая». |
| Russia's demographic problems continued in 2015. | Что еще Россия потеряла в 2015 году? |
| The Women's World Chess Championship 2008 took place from August 28, 2008 to September 18 in Nalchik, Russia. | Чемпионат мира по шахматам среди женщин 2008 проходил с 28 августа по 18 сентября в городе Нальчик (Россия). |
| He was later involved in the Ukraine - Russia: Dialogue conference, which took place in Kiev during 24-25 April 2014. | Принял участие в конгрессе «Украина - Россия: диалог», который прошёл 24-25 апреля 2014 года в Киеве. |
| In 2007, he won the bronze medal in the foil team event at the World Fencing Championships in Saint Petersburg, Russia. | В 2007 году он завоевал бронзовую медаль в командной рапире на Чемпионате мира по фехтованию в Санкт-Петербурге, Россия. |
| Fourthly, Russia is likely to be successful at "bargaining" the acceptable deadline for withdrawal of their bases from Georgia. | В-четвертых, видимо, Россия сможет "выторговать" у Тбилиси приемлемые сроки вывода своих баз с территории страны. |
| The United States of America, Russia and France are chairing the OSCE Minsk Group since January 1, 1997. | С первого января 1997 года США, Россия и Франция руководят Минским Процессом ОБСЕ в качестве Сопредседателей. |
| An agreement between the European Community and Russia on the facilitation of the issuance of visas has been in force since June 1, 2007. | Россия и Евросоюз имеют действующее соглашение об облегчении выдачи виз, которое вступило в силу с 1 июня 2007 года. |
| In May 2001, Ivan first appeared on Moscow television, on the television channel MTV Russia. | В мае 2001 года впервые появился на московском телевидении, на телеканале «MTV Россия». |
| Russia's least successful result has been 17th place, which they have achieved in the 1995 with the song "Kolybelnaya dlya vulkana" performed by Philipp Kirkorov. | Наименее успешным результатом было 17-е место, которое Россия достигла в 1995 году с песней "Колыбельная для вулкана" в исполнении Филиппа Киркорова. |