In paragraph 34 of its national report Russia declares, it is a party of Shanghai Convention. |
В пункте 34 своего национального доклада Россия заявляет, что она является участницей Шанхайской конвенции. |
The delegation noted that Russia regularly hosted Council special procedures. |
Делегация отметила, что Россия регулярно принимает специальные процедуры Совета. |
Former President Putin was subsequently appointed Prime Minister and also elected Chairperson of the United Russia Party. |
Бывший Президент Путин был впоследствии назначен премьер-министром, а также избран Председателем партии "Единая Россия". |
Russia appreciates the role of the United Nations Register of Conventional Arms, particularly in monitoring key patterns in arms transfers. |
Россия положительно оценивает роль Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, в том числе в отслеживании основных направлений передач оружия. |
Despite the global economic and financial crisis, Russia reaffirms its commitment to help developing countries. |
Несмотря на мировой финансово-экономический кризис, Россия подтверждает свои обязательства по оказанию помощи развивающимся странам. |
Russia is actively participating in those deliberations. |
Россия активно участвует в их обсуждении. |
Additionally, Russia is stepping up its participation in international forums on issues related to the effectiveness of development assistance. |
Кроме того, Россия активизировала участие в международных форумах по проблемам эффективности предоставления помощи на цели развития. |
Russia doesn't want to be humiliated because we did this without them. |
Россия не хочет быть униженной, поскольку мы приняли резолюцию без неё. |
Essentially, Russia is waging an "information war" in Eastern Europe. |
По сути, Россия ведет "информационную войну" в восточной Европе. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
All the while, France, China and Russia continued to trade with him under the table. |
В это время Франция, Китай и Россия тайно вели торговлю с Саддамом. |
Communist Russia couldn't get me to take my heels off. |
Да меня вся коммунистическая Россия не смогла заставить их снять. |
Once again, Mr. Novakovich, you're giving every indication that Russia has no interest in this peace accord. |
Повторяю, мистер Новакович, вы проявляете все признаки того, что Россия не заинтересована в этом мирном договоре. |
Because Russia is behind us, our people. |
Просто за нами Россия, наши люди. |
Russia has been training young women to be undercover operatives, and we both know that Howard's major weakness is... |
Россия тренировала молодых женщин как оперативников под прикрытием, а мы оба знаем, что главная слабость Говарда - это... |
We know now Russia will win, and that fills us with fear. |
Теперь мы знаем, что Россия победит, и это повергает нас в страх. |
Today, Russia is by far the biggest country in the world. |
Сегодня, Россия, безусловно самая большая страна в мире. |
And it actually has Russia giving Pakistan something that they really want. |
И по ней Россия предоставляет Пакистану то, что им очень нужно. |
Russia will never be part of Europe. |
Россия никогда не станет частью Европы. |
Perhaps the most dramatic example of this is Russia. |
Возможно наиболее ярким примером этого утверждения стала Россия. |
And just like that, Federov got his dirty little war and Mother Russia got its oil. |
И вот так просто Фёдоров развязал маленькую войну, а Матушка Россия получила свою нефть. |
Russia has offended our honor murdered our hope. |
Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду. |
Imagine what Russia was like at the time. |
Представьте, какой была Россия в ту эпоху. |
Russia, China, India and Brazil are emergent or re-emergent Powers whose interests must increasingly be factored in. |
Россия, Китай, Индия и Бразилия приобретают или возвращают себе силу, превращаясь в страны, с интересами которых приходится все в большей степени считаться. |
What is this, soviet russia? |
Это что, Советская Россия? |