The first settlements were around two old hills, where now there are respectively the ruins of an old castle and a majestic neoclassical cathedral. |
Первые поселения возникли вокруг двух древних холмов, там, где сейчас располагаются, соответственно, руины древнего замка и величественный собор в стиле неоклассицизма. |
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. |
В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
The KeyKeg is available in a 20 and 30 litre version and weighs only 1.0 and 1.4 kg respectively. |
KeyKeg предлагается в ёмкостях 20 и 30 литров и весит при этом соответственно только 1,0 и 1,4 кг. |
In middle-income countries, rural Internet usage rates tend to fluctuate around half of the levels of urban areas (respectively 49.7 and 87.6 per cent in Azerbaijan). |
В странах со средним уровнем доходов показатели использования Интернета в сельских районах, как правило, составляют приблизительно половину от уровня в городских районах (соответственно, 49,7 и 87,6 процента в Азербайджане). |
In 2012, the share of part-time employed women and men stood at 12.4 and 8.9 per cent, respectively. |
В 2012 году доля женщин и мужчин с частичной занятостью составляла 12,4 и 8,9 процента, соответственно. |
The 2015 draft national budget contains appropriations of DKK 419,000 and DKK 186,000, respectively, allocated to these organisations. |
В проекте национального бюджета 2015 года предусматриваются ассигнования в размере соответственно 419000 и 186000 датских крон на финансирование этих организаций. |
The P-4 and P-5 levels also witnessed appreciable increases of 3.8 and 3.9 percentage points, respectively (see table 9). |
На уровнях С-4 и С-5 также было отмечено обнадеживающее увеличение на 3,8 и 3,9 процентных пункта соответственно (см. таблицу 9). |
The series of experiments will consist of four drops or catapult launches, which correspond to approximately 5 and 10 seconds of microgravity, respectively. |
Серия экспериментов будет состоять из четырех сбрасываний или катапультирований, при которых создаются условия микрогравитация продолжительностью, соответственно, около пяти и десяти секунд. |
CIBC Executive Vice President Daniel Ferguson and former CIBC executive director Mark Wolf agreed to settle for US$563,000 and US$60,000, respectively. |
Исполнительный вице-президент CIBC Даниэль Фергюсон и бывший исполнительный директор CIBC Марк Вольф согласились выплатить $563000 и $60000 соответственно. |
The opening and ending themes respectively are "Colors Power ni Omakasero!" |
Открывающей и закрывающей композициями сериала соответственно являются «Colors Power ni Omakasero!» (яп. |
031-x The numbers 031-0 and 031-1 are test numbers that will reach a recorded announcement indicating the selected carrier for long-distance and local calls, respectively. |
031-x При вызове на номера 031-0 и 031-1 абонент услышит записанное сообщение, показывающее выбранного оператора для совершения междугородних и местных звонков, соответственно. |
They are further identified by their molecular masses (68,115,79,110,125, and 130 kDa, respectively) to distinguish them from the five toxins. |
Они далее идентифицируются по их молекулярным массам (68,115,79,110,125 и 130 кДа соответственно), чтобы отличить их от пяти токсинов. |
Away, they drew 1-1 in Denmark and lost 1-3 and 0-3 in Liège and Leverkusen respectively. |
Сыграв 1-1 в Дании и проиграв 1-3 и 0-3 в Льеже и Леверкузен соответственно. |
Surprisingly, Ireland and the UK lead in this category, with 34% and 17%, respectively. |
Удивительно, что Ирландия и Великобритания в этой категории опережают всех остальных с 34% и 17% соответственно. |
Indeed, Russia is running fiscal and current account surpluses of 2% and 17% of GDP respectively. |
Действительно, в настоящее время положительное сальдо бюджета и платежного баланса в России составляет 2% и 17% от ВВП, соответственно. |
By 2010, the proportions were roughly 2%, 17%, and 81%, respectively. |
К 2010 г. данное соотношение стало примерно следующим: 2%, 17% и 81%, соответственно. |
Growth rates this year and in 2006 are projected at 4.7% and 5.2%, respectively. |
Темпы роста в текущем и будущем 2006 году намечены на 4,7% и 5,2% соответственно. |
He earned B.S. and M.S. degrees from UC Berkeley in 1977 and 1980 respectively. |
Он получил степени B.S. and M.S. в 1977 и 1980 соответственно. |
On 27 December 2007 Arakcheev and Khudyakov were sentenced to 17 and 15 years of imprisonment, respectively. |
27 декабря 2007 года судья Цыбульник В. Е. приговорил Худякова и Аракчеева к 17 и 15 годам лишения свободы соответственно. |
In Australia and New Zealand, Celebration debuted at numbers eight and two on the official charts, respectively. |
В Австралии и Новой Зеландии Celebration дебютировал на 8 месте и 2 месте в официальных чартах соответственно. |
He was drafted the same year that Oscar Robertson and Jerry West were picked No. 1 and #2, respectively. |
На этом же драфте под первым и вторым номерами соответственно были выбраны Оскар Робертсон и Джерри Уэст. |
The Great Americans series and the Transportation coils began appearing in 1980 and 1981, respectively. |
Соответственно в 1980 и 1981 годах начался выпуск серий «Великие американцы» и «Транспорт». |
The gab operon comprises three structural genes - gabD, gabT and gabP - that encode for a succinate semialdehyde dehydrogenase, GABA transaminase and a GABA permease respectively. |
ГАМК -оперон включает три структурных гена - gabD, gabT и gabP, которые кодируют сукцинат полуальдегида дегидрогеназы, ГАМК-трансаминазы и ГАМК-пермеазы соответственно. |
There are three grades, Gold, Silver and Bronze, awarded for 25, 15 and 5 years, respectively. |
Медаль была разделена на три степени - золотую, серебряную и бронзовую, присуждаемые, соответственно, за 15, 10 и 5 лет безупречной службы. |
After performing as one group, it was splintered into two separate bands called 2AM and 2PM respectively. |
Однако вскоре он был разделён на две отдельные друг от друга группы: 2AM и 2PM соответственно. |