Примеры в контексте "Respectively - Года"

Примеры: Respectively - Года
The project started in Anguilla and Montserrat in September and December 2005 respectively. Осуществление этого проекта было начато в Ангилье и Монтсеррате соответственно в сентябре и декабре 2005 года.
The renovation work on the Secretariat and Conference Buildings began in February and May 2010, respectively. Работы по реконструкции здания Секретариата начались в феврале, а конференционного корпуса - в мае 2010 года.
The EU endorsed the decisions adopted by those bodies in May and June 2013 respectively. ЕС поддерживает решения, принятые этими органами в мае и, соответственно, июне 2013 года.
The two elections were held successfully in March and September 2012 respectively. Выборы по новым правилам были с успехом проведены уже дважды, в марте и сентябре 2012 года.
The prosecution anticipates that appeal hearings will be scheduled in the second quarter and first quarter of 2013 respectively. Обвинение ожидает, что рассмотрение апелляций будет назначено соответственно на второй и четвертый квартал 2013 года.
Municipal and parliamentary elections had been held in May and October 2002 respectively. В мае и октябре 2002 года были проведены муниципальные и парламентские выборы.
They began their operation in March 2011 and April 2011 respectively. Они приступили к работе в марте и, соответственно, в апреле 2011 года.
Residence of one and five years respectively must also be established. Кроме того, должно быть выполнено условие проживания в стране в течение соответственно одного года и пяти лет.
Their reports were due in February and March 2007 respectively. Ожидается, что их доклады будут представлены соответственно в феврале и марте 2007 года.
Their applications were rejected by the Migration Board on 30 May and 13 June 2007 respectively. Их ходатайства были отклонены Миграционной комиссией соответственно 30 мая и 13 июня 2007 года.
Laboratory services and X-ray examinations were discontinued on 18 October 2011 and 30 June 2012, respectively. Лабораторные анализы и рентгеновские обследования были прекращены 18 октября 2011 года и 30 июня 2012 года, соответственно.
In addition, the Special Rapporteur visited Peru and Brazil in March and April 2012, respectively. Помимо этого, Специальный докладчик посетил Перу и Бразилию в марте и апреле 2012 года, соответственно.
In August and September 2012, the Special Rapporteur will visit El Salvador and Namibia respectively. В августе и сентябре 2012 года Специальный докладчик посетит Сальвадор и Намибию соответственно.
Cuban penal legislation has criminalized money-laundering and financing of terrorism since 1999 and 2001, respectively. Кубинское уголовное законодательство криминализирует отмывание денег и финансирование терроризма, соответственно, с 1999 и 2001 года.
Cuba has fulfilled its commitment to the universal periodic review mechanism and successfully presented its first and second national reports in February 2009 and May 2013 respectively. Куба выполнила свое обязательство в отношении механизма универсального периодического обзора и успешно представила свои первый и второй национальные доклады в феврале 2009 года и мае 2013 года, соответственно.
Brooks and Taryon were later released, on 27 and 28 June 2012, respectively. Брукс и Тарион были освобождены 27 и 28 июня 2012 года, соответственно.
The original 1988 Convention and Protocol have 160 and 148 States Parties, respectively. Первоначальная Конвенция 1988 года и Протокол к ней насчитывают 160 и 148 государств-участников, соответственно.
On 27 August 2014, the towns of Yabrud and Busra al-Sham received 2,000 and 1,000 food parcels respectively. 27 августа 2014 года в города Ябруд и Бусра-эш-Шам были доставлены соответственно 2000 и 1000 продовольственных пайков.
Eid al-Fitr and Eid al-Adha will be observed on 17 July and 23 September 2015, respectively. Ид аль-Фитр и ид аль-Адха будут отмечаться 17 июля и 23 сентября 2015 года соответственно.
The original 1988 Convention and Protocol have 164 and 151 States Parties, respectively. Участниками Конвенции 1988 года являются 164 государства, а участниками изначального протокола 1988 года - 151 государство.
Since its establishment, second and third Forums were held in Sofia in May and November 2013, respectively. После его создания в Софии были проведены второй и третий форумы соответственно в мае и ноябре 2013 года.
They will expire on 23 July 2017 and 30 April 2018, respectively. Аренда истекает 23 июля 2017 года и 30 апреля 2018 года, соответственно.
Two meetings of a group of experts on commercial fraud were held in October 2005 and January 2007, respectively. В октябре 2005 года и в январе 2007 года были организованы два совещания группы экспертов по коммерческому мошенничеству.
It heard presentations on the submissions made by Guyana and by Mexico on 6 September and 19 December 2011, respectively. Она заслушала презентации представлений, устроенные Гайаной и Мексикой соответственно 6 сентября и 19 декабря 2011 года.
UNCTAD finalized and disseminated two policy-oriented country studies entitled Strengthening the creative industries, for Mozambique and for Zambia respectively, in June 2011. В июне 2011 года ЮНКТАД завершила и опубликовала два ориентированных на выработку политики страновых тематических исследования "Укрепление креативных отраслей" (соответственно по Замбии и Мозамбику).