Английский - русский
Перевод слова Respectively
Вариант перевода Процентов

Примеры в контексте "Respectively - Процентов"

Примеры: Respectively - Процентов
The disparities between rural and urban areas are huge, the figures being 74% and 16% respectively. Разница между сельскими и городскими районами огромна и составляет соответственно 74 процента и 16 процентов.
This percentage is 67 and 87% for villager and nomads respectively. Применительно к сельским жителям и кочевникам этот показатель составляет, соответственно, 67 и 87 процентов.
Food prices also rose in Southern and Western Darfur by 16 and 27 per cent, respectively, during the same period. В этот же период цены на продовольствие увеличились также в Южном и Западном Дарфуре - соответственно на 16 и 27 процентов.
As at 13 May, these two sectors were only 9 and 21 per cent funded, respectively. По состоянию на 13 мая эти два сектора были профинансированы соответственно лишь на 9 процентов и 21 процент.
To date, female representation in the national police and the Bureau of Immigration and Naturalization stands at 17 and 30 per cent respectively. На данный момент доля женщин среди сотрудников национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации составляет соответственно 17 и 30 процентов.
Nevertheless, the average deficit and debt remain elevated at 3.8 per cent and 69 per cent of GDP, respectively. Однако средние уровни дефицита и задолженности остаются высокими, составляя 3,8 процента и 69 процентов ВВП соответственно.
The proposed requirements reflect vacancy factors of 50 and 30 per cent for international and national staff, respectively. Предлагаемый объем ресурсов определен исходя из того, что показатели доли вакансий для международного и национального персонала составляют соответственно 50 и 30 процентов.
Cities in high-income and middle-income countries account for 85 per cent and 73 per cent of GDP, respectively. На города в странах с высоким и средним уровнем дохода приходится 85 процентов и 73 процента ВВП, соответственно.
The Government had recently proposed revising those percentages to 15 per cent and 30 per cent, respectively. Правительство недавно предложило пересмотреть эти показатели и установить квоты 15 процентов и 30 процентов соответственно.
Europe and Latin America had seen increases of 436 per cent and 1,200 per cent in anti-Semitism, respectively. В Европе и Латинской Америке был отмечен рост антисемитизма на 436 и 1200 процентов соответственно.
Women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. Доля женщин, представленных в Национальной учредительной ассамблее и Федеральном парламенте, достигла 24 и 14 процентов, соответственно.
Nationwide, stunting and wasting shot up to 25 per cent and 11.5 per cent, respectively. В масштабах всей страны доля лиц с задержками в росте и признаками истощения выросла на 25 процентов и 11,5 процента, соответственно.
In those two areas, reductions of 7 and 12 per cent, respectively, were recorded. В этих двух районах сокращение площадей составило соответственно 7 и 12 процентов.
Shame, fear and the lack of knowledge of existing legislation is identified by 40% of respondents respectively. На чувство стыда, страха и неосведомленность о действующем законодательстве указали 40 процентов респондентов соответственно.
Primary and secondary health-care coverage was maintained at 64 and 45 per cent, respectively. Первичным и вторичным медико-санитарным обслуживанием охвачено, соответственно, 64 и 45 процентов вынужденных переселенцев.
The net enrolment rate of boys and girls at the primary level is 80 percent and 82.9 percent respectively. Нетто показатель охвата обучением мальчиков и девочек в начальных школах составляет 80 процентов и 82,9 процента соответственно.
In 2003, more women took science and computing subjects in Singapore's universities, making up 64 and 27 per cent, respectively. В 2003 году большее число женщин в университетах Сингапура изучали научные и компьютерные предметы, составляя соответственно 64 и 27 процентов.
The shares of Northern America and Oceania remained at 5 per cent and 1 per cent, respectively. Доля Северной Америки и Океании по-прежнему составляет 5 процентов и 1 процент, соответственно.
By 2001, those percentages had increased to 55 per cent and 62 per cent, respectively. К 2001 году эти процентные показатели увеличились соответственно до 55 и 62 процентов.
The rate of unemployment is higher for women than for men, 40% compared to 29% respectively. Доля безработных среди женщин гораздо выше и составляет 40 процентов по сравнению с 29 процентами для мужчин.
Figures for the same categories in 2001-02 were 18% and 26% respectively. Данные по тем же категориям за 2001 - 2002 годы, соответственно, 18 и 26 процентов.
Agriculture and industry make up only 3 per cent and 17 per cent of GDP, respectively. Доля сельского хозяйства и обрабатывающей промышленности в ВВП составляет, соответственно, З процента и 17 процентов.
Of the Annual Programme and Supplementary Programme, 81 per cent and 116 per cent were funded, respectively. Годовая программа и дополнительные программы были соответственно обеспечены средствами на 81 и 116 процентов.
These two indicators are worth 40 percent and 10 percent of a university's possible score respectively. Эти две оценки составляют 40 и 10 процентов соответственно от общей оценки университета.
For the year 2014 percentage of Hobby World's own and translated games is 20% and 80% respectively. Процентное соотношение собственных и переведенных игр по статусу на 2014 год составляет 30 и 70 процентов соответственно.