| Hence you will need to install both 32-bit and 64-bit Java respectively. | Поэтому потребуется установить и 32-, и 64-разрядную версии Java соответственно. |
| Monasticism and Jesuits were allowed starting in 1897 and 1956 respectively. | Монашество и иезуитство были разрешены в 1897 и 1956 годах соответственно. |
| Prices were ¥340,000 and ¥368,000 respectively. | Стоимость автомобилей составляла ¥340000 и ¥368000 соответственно. |
| The radar can detect and track medium-sized surface target around 30 and 20 km away respectively. | Радар может обнаруживать и отслеживать цели среднего размера на расстоянии 30 и 20 км соответственно. |
| In Australia and New Zealand, "Baby Boy" peaked at numbers three and two, respectively. | В Австралии и Новой Зеландии «ВаЬу Воу» достиг пика на третьей и второй строке соответственно. |
| Brazil and Paraguay, which share the enormous Itaipu Dam hydroelectric plant, operate on 60 Hz and 50 Hz respectively. | Бразилия и Парагвай, которые совместно используют огромную гидроэлектростанцию Итайпу, работают на 60 Гц и 50 Гц соответственно. |
| Two players, Ken Murray and Arnie Risen, were named as alternates for the Eastern and Western team respectively. | Два игрока, Кен Мюррей и Арни Райзен, были выбраны запасными для команд Востока и Запада соответственно. |
| Acrobatic group Zurcaroh and violinist Brian King Joseph came in second and third place respectively. | Акробатическая группа Zurcaroh и скрипач Брайан Кинг Джозеф заняли второе и третье место соответственно. |
| King Philip V and Frederick IV of Denmark paid Violante Beatrice visits in 1703 and 1709, respectively. | Короли Филипп V Испанский и Фредерик IV Датский нанесли визиты Виоланте Беатрисе в 1703 и 1709 году соответственно. |
| Those who believed Okinawa should not declare independence were 58.7% and 57.4% respectively. | Те, кто считал, что Окинава не должна провозгласить независимость, насчитывали 58,7 % и 57,4 % соответственно. |
| Sections 92A and 93 are concerned with non-renewable natural resources and education, respectively (both are primarily provincial responsibilities). | Статьи 92А и 93 касаются невозобновляемых ресурсов и образования, соответственно (обе являются в основном в зоне ответственности провинций). |
| AT&T Wireless and Rogers Communications offered the 8390 in the United States and Canada, respectively. | АТ&Т Wireless и Rogers Communications предложили 8390 в США и Канаде, соответственно. |
| It established permanent facilities in those cities in 1971 and 1972, respectively. | Он создал постоянные объекты в этих городах в 1971 и 1972 годах, соответственно. |
| Various proposals exist to extend these lines on to Kandahar and Kabul respectively. | Выдвигались различные предложения о продлении этих линий до Кандагара и Кабула соответственно. |
| The program, also known by SIGAD AFP-720 and SIGAD AFP-472, respectively, is still classified. | Программы, также известные как SIGAD AFP-720 И SIGAD AFP-472, соответственно, по-прежнему засекречены. |
| For the decade ending 2008, these values have risen to 10.1% and 10.7%, respectively. | За десятилетие, заканчивающееся в 2008 г., эти значения выросли до 10,1 % и 10,7 %, соответственно. |
| Both the Weinberg Theatre and Shopland Hall are equipped with Austin Organs (numbers 1713 and 1712 respectively). | Театр Вайнберга и Зал Шопленда оснащены органами Остина (номера 1713 и 1712, соответственно). |
| The Boothen and East stands hold 6,006 and 8,789 people respectively. | Бутэн-Энд и восточная трибуна вмещают 6006 и 8789 человек соответственно. |
| The movies were released in October and December 2007 respectively. | Эти фильмы были выпущены в октябре и декабре 2007 года соответственно. |
| Finite and affine groups are also called elliptical and parabolic respectively. | Конечные и аффинные группы также называются эллиптическими и параболическими соответственно. |
| His teammates Dathan Ritzenhein and Brian Sell finished 9th and 22nd, respectively. | Его напарники Датан Ритценхайн и Брайан Селл финишировали 9-м и 22-м соответственно. |
| The two projects received the UNESCO Asia-Pacific Award for Cultural Heritage Conservation in 2010 and 2014, respectively. | Оба проекта получили премию ЮНЕСКО за сохранение культурного наследия в Азиатско-Тихоокеанском регионе в 2010 и 2014 годах соответственно. |
| Evaluation and training missiles with retractable undercarriage were produced as the YTSSM-N-9a and TSSM-N-9a respectively. | Тестовая и учебная модификации ракеты с убирающимся шасси производились под названием YTSSM-N-9a и TSSM-N-9a соответственно. |
| He placed seventh and fifth, respectively. | Он занял седьмое и пятое место, соответственно. |
| The deaths of Charlotte's brothers Sigismund and Waldemar in 1866 and 1879, respectively, devastated the Crown Princess. | Смерть братьев Шарлотты Сигизмунда и Вальдемара в 1866 и 1879 годах соответственно опустошила кронпринцессу Викторию. |