210 and amended by Law No. 5281 in Table Valuable cost of passport, valid from now to 50 pounds, respectively. |
Таким образом, прилагаемый к Закону Nº 210 с изменениями, внесенными Законом Nº 5281 в таблице Ценные стоимость паспорт и сейчас до 50 фунтов, соответственно. |
The Y-MP M90 was also available in variants with up to two, four or eight processors (M92, M94 and M98 respectively). |
Модель У-МР M90 также поставлялась в вариантах с двумя, четырьмя и восемью процессорами (M92, M94 and M98 соответственно). |
Additionally, the album reached top 10 in Argentina, and Ireland, where it debuted at number 9 and 10 respectively. |
Кроме того, альбом попал в топ-10 чартов Аргентины и Ирландии, где он дебютировал под номерами 9 и 10 соответственно. |
These can be divided into subsets of 8, 74,296, 633,768, 558,219, 50, with 7 to 14 vertices respectively. |
Они могут быть разбиты на подмножества девятигранников 8, 74,296, 633,768, 558,219, 50 с числом вершин от 7 до 14 соответственно. |
The Aegean islands of Ikaria and Samos successfully rebelled against Ottoman rule shortly before the First Balkan War, in July and September 1912 respectively. |
Эгейские острова Икария и Самос восстали против османского правления незадолго перед Первой балканской войной, соответственно в июле и сентябре 1912 года. |
In 1945, Korea was divided into Soviet and American zones of occupation, north and south respectively of the 38th parallel. |
В 1945 году Корея была разделена на зоны оккупации СССР и США, соответственно на севере и юге, поделённые 38-й параллелью. |
Plebiscites held in Tyrol and Salzburg yielded majorities of 98% and 99% respectively in favour of unification with Germany. |
Плебисциты, прошедшие в Тироле и Зальцбурге, определили настроения 98 % и 99 % населения соответственно в пользу объединения с Германией. |
Less than a year after the break-up of the Federation, Northern Rhodesia and Nyasaland became the independent states of Zambia and Malawi respectively. |
Менее чем через год после распада Федерации, Северная Родезия и Ньясаленд стали независимыми государствами, с названиями Замбия и Малави соответственно. |
Claire Danes and Damian Lewis were also nominated for Best Female Actor and Best Male Actor in a Drama Series respectively. |
Клэр Дэйнс и Дэмиэн Льюис были также номинированы за лучшую мужскую роль и женскую роль в драматическом сериале соответственно. |
By April of the same year, American game sales for the PlayStation 3 and Xbox 360 reached an estimated 800,000 and 500,000 units respectively. |
В апреле того же года американские продажи версий для PlayStation 3 и Xbox 360 достигли 0,8 и 0,5 млн соответственно. |
Independent music magazines Melody Maker and Sounds named Surfer Rosa as their album of the year; NME and Record Mirror placed the album 10th and 14th, respectively. |
Независимые музыкальные издания Melody Maker и Sounds присудили Surfer Rosa звание «Альбом года» - в свою очередь, журналы NME и Record Mirror поместил его на 10-е и 14-е места, соответственно. |
His parents Doug and Lynn were both members of Team Canada for the 1984 Summer Olympics (in rowing and basketball, respectively). |
Его родители Даг и Линн были членами сборной Канады на Летних Олимпийских играх 1984 года (в гребле на байдарках и баскетболе, соответственно). |
These buildings, known as DC-1 and DC-2, are located at 1 and 2 UN Plaza respectively. |
Они носят названия DC-1 и DC-2, так как расположены по адресу Площадь ООН, 1 и 2 соответственно. |
Macheda's 2009-10 season began with appearances in the third and fourth rounds of the League Cup, against Wolverhampton Wanderers and Barnsley respectively. |
Сезон 2009/10 начался для Македы с игр в четвёртом и третьем раундах Кубка лиги против «Вулверхэмптона» и «Барнсли» соответственно. |
The meltwater from the glaciers drains primarily to the Cauca River and Magdalena River via the western and eastern flanks of the volcano, respectively. |
Талая вода с ледников преимущественно стекает в реки Каука и Магдалена с западных и восточных склонов вулкана соответственно. |
Geologists James Richardson and Albert Peter Low used "Notaway River" in their reports (of 1880 and 1885 respectively). |
Геологи Джеймс Ричардсон и Альберт Питер Лоу использовали название «Notaway River» в своих сообщениях 1880 и 1885 годов соответственно. |
In 1962 the engines were updated, and now have 72 and 55 PS (53 and 40 kW) respectively. |
В 1962 году у двигателей была повышена мощность до 72 и 55 л. с. (53 и 40 кВт) соответственно. |
It is called the Lower, Middle, and Upper Verman respectively in its lower, middle and upper reaches. |
Носит названия Нижний, Средний и Верхний Верман соответственно в нижнем, среднем и верхнем течении. |
The last 1310 model was simply named "Berlina" or "Break", for sedan or estate respectively. |
Последняя модель 1310 в кузовах седан и универсал была названа «Berlina» и «Break», соответственно. |
It also fared well in Spanish-speaking countries, such as Argentina and Spain, where it reached numbers three and two, respectively. |
Альбом также достиг успеха в испаноязычных странах, таких как Аргентина и Испания, где занял третью и вторую позиции соответственно. |
The term "county" is used in 48 U.S. states, while Louisiana and Alaska have functionally equivalent subdivisions called parishes and boroughs respectively. |
Термин «округ» применяется в 48 штатах США, в то время как в Луизиане и на Аляске используются функционально эквивалентные термины «приход» и «боро» соответственно. |
(Much like Bordeaux or Beaune is used today to refer to the wines of the Gironde and Burgundy regions, respectively). |
(Аналогично тому как сегодня названия Бордо или Бон используются для обозначения вин, произведённых в регионах Жиронда и Бургундия, соответственно). |
Renault's Romain Grosjean had a solid two sessions, coming 17th and 13th respectively, although Alonso outpaced him in each by over a second. |
Новый пилот «Renault» Ромен Грожан стойко провёл 2 сессии, показав 17-е и 13-е время соответственно, хотя Алонсо опередил его в обоих сессиях на секунду. |
At 07:27, Shehhi and Ahmed al-Ghamdi boarded, and sat in business class seats 6C and 9D respectively. |
В 07:27 братья Аль-Гамди заняли места в бизнес-классе 6C и 9D соответственно. |
In early September 2017, Alan Ritchson and Minka Kelly were cast in the recurring roles of Hank Hall/ Hawk and Dawn Granger/ Dove, respectively. |
В начале сентября 2017 года Алан Ритчсон и Минка Келли получили роли Хэнка Холла/ Ястреб и Донн Грейнджер/ Голубь соответственно. |