The molecular weights of these proteins are 87, 72 and 62 kiloDaltons, respectively. |
Молекулярная масса соответствующих белков составляет 87, 72 и 62 кДа, соответственно. |
Let L and U be the n by n lower and upper shift matrices, respectively. |
Пусть L и U - n×n-матрицы сдвига, нижняя и верхняя, соответственно. |
Aluminium and carbon fiber frames were added to the product line in 1996 and 2000 respectively. |
Алюминиевые и карбоновые рамы были добавлены в производство в 1996 и 2000 году соответственно. |
The maximum standby times are 630 and 670 hours respectively. |
Максимальное время ожидания - 630 и 670 часов соответственно. |
Its 241st, 242nd, 243rd Rifle Regiments receive numbers respectively 94th, 95th, 96th. |
Её 241-й, 242-й, 243-й стрелковые полки получают новые войсковые номера соответственно 94-й, 95-й, 96-й. |
Gardner initially gave the answers 1/2 and 1/3, respectively, but later acknowledged that the second question was ambiguous. |
Сам Гарднер изначально давал ответ 1/2 и 1/3 соответственно, но впоследствии понял, что ситуация во втором случае неоднозначна. |
In Austria and France, the song debuted at positions 20 and 39, respectively. |
В Австрии и Франции песня дебютировала на 20 и 39 позиции соответственно. |
Yugoslavia and Serbia and Montenegro were both dissolved, in 1991 and 2006 respectively. |
Югославия и Сербия и Черногория прекратили свое существование в 1991 и 2006 годах соответственно. |
The second and third games were known as Damocles and Mercenary III: The Dion Crisis respectively. |
Вторая и третья игра назывались Damocles и Mercenary III: The Dion Crisis соответственно. |
These replaced M81 Woodland uniforms and the LINE combat system, respectively. |
Это пришлои на смену форме M81 Woodland uniforms и боевой системе LINE соответственно. |
They didn't ascend to their respective thrones until 1474 and 1479 respectively. |
Они не заняли свои троны до 1474 и 1479 соответственно. |
They are called "Toyota Pixis" Van and Truck respectively. |
Эти автомобили были названы Toyota Pixis Van и Truck соответственно. |
The cost of the above-mentioned houses was 500 and 150 rubles respectively. |
Стоимость вышеупомянутых домов составляла 500 и 150 рублей соответственно. |
It took three rounds of voting for Pacolli to be elected; he got 54, 58 and 62 votes respectively. |
Потребовалось три тура голосования для избрания Пацолли; он получил 54, 58 и 62 голосов соответственно. |
The residential building and shop form the front western and eastern borders respectively. |
Жилой дом и магазин формируют передние западные и восточные границы соответственно. |
These are server configurations of the Ultra 1 and Ultra 2 workstations respectively. |
Они представляли собой серверные конфигурации рабочих станций Ultra 1 и Ultra 2 соответственно. |
In the mid-1950s both countries officially established diplomatic relations and set up embassies in Bogotá and Tel Aviv respectively. |
В середине 1950-х годов обе страны официально установили дипломатические отношения и создали посольства соответственно в Боготе и Тель-Авиве. |
Both clubs are located on the east coast of Scotland, in the third and fourth most populous cities respectively. |
Оба клуба находятся на восточном побережье Шотландии, в третьем и четвёртом по величине городах страны соответственно. |
In March and April 2003, the first volume sold an estimated 1,597 and 1,746 copies respectively. |
В марте и апреле 2003 года продажи первого тома составили приблизительно 1597 и 1746 копий соответственно. |
In 1985 and 1986, Athletic finished third and fourth respectively. |
В 1985 и 1986 годах «Атлетик» финишировал третьим и четвёртым соответственно. |
At the republican and provincial levels there were, respectively, republican and provincial secretariats of internal affairs. |
На республиканском и краевом уровнях были, соответственно, республиканские и краевые секретариаты внутренних дел. |
The designs of Percy Metcalfe were retained for the new five and ten pence coins, taken from the shilling and florin, respectively. |
Дизайн Перси Меткалфа был сохранен для новых пяти и десяти пенсовых монет, взятые из дизайна шиллинга и флорина соответственно. |
Matthews and Coates rated the film 20%, and 2 out of 10, respectively. |
Мэтью и Коатс оценили фильм на 20 % и 2 из 10 соответственно. |
They were known as the 2nd and 5th Destroyer Squadrons, respectively. |
Они были известны как 2-я и 5-я миноносные эскадры, соответственно. |
On the left and right side of the controller is a Select and Start button, respectively. |
На левой и правой стороне контроллера есть кнопка «Выбрать и начать», соответственно. |