| The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. | Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса. |
| Maybe it was a past life... or a parallel reality or a future life. | Может, это была прошлая жизнь, или параллельная реальность, или будущее. |
| Most people don't affect reality... in a consistent, substantial way... because they don't believe they can. | Большинство людей не влияют на реальность > последовательным, существенным образом, потому что они не верят, что могут. |
| These Upanishads highlight Vishnu, Narayana, Rama or one of his avatars as the supreme metaphysical reality called Brahman in Hinduism. | Вайшнавские упанишады описывают Вишну, Нараяну или одну из аватар Вишну как Высшую реальность, называемую Брахманом. |
| This allows application developers to create user experiences that include indoor navigation, 3D mapping, physical space measurement, environmental recognition, augmented reality, and windows into a virtual world. | Это позволяет разработчикам приложений создавать пользовательский интерфейс, включающий внутреннюю навигацию, 3D -картографирование, измерение физического пространства, распознавание окружающей среды, дополненную реальность и окна в виртуальный мир. |
| That's a very powerful idea, and it's a very powerful reality. | Это очень сильная идея и очень острая реальность. |
| So you programmed yourself into my fake reality. | То есть ты впрограммировала себя в их липовую реальность? |
| So you have this sense of wanting to open up reality, rather than close it down. | И в этом было желание открыть новую реальность, а вовсе не отгородиться от неё. |
| No, they're... they're hallucinations that... a fake reality. | Нет, они... они галлюцинации, это... ненастоящая реальность. |
| Your reality is already half video hallucination. | Твоя реальность уже наполовину... видео галлюцинация |
| Isn't reality all in our heads, too? | А то, что в наших головах - это тоже всё реальность? |
| Unlike you, however, what I think and feel, whether for good or ill, is instantly translated into reality. | В отличие от вас, то, что я думаю и чувствую, - к добру это или нет, - тотчас превращается в реальность. |
| I hoped that my reality would change and someone would see that I had come back to life. | Я надеялся, что моя реальность изменится и кто-то заметит, что я вернулся к жизни. |
| However, if you'll kindly step out of my way, I'll make your dream a reality. | Но если сейчас ты уйдёшь с моего пути, я превращу твои мечты в реальность. |
| to give a face and reality to each individual destiny. | и придавать облик и реальность каждой отдельной судьбе. |
| And then I got there, the reality was anything but romantic, noble or even good. | Реальность оказалась бесконечно далека от романтики... благородства и всё такое. |
| I think what I'm trying to say is that... reality is a little more subjective than we think it is. | Я просто хочу сказать... что реальность несколько более субъективна, чем мы думаем. |
| Do you have moments where reality isn't quite right? | У вас бывают моменты, когда реальность не совсем правильная? |
| Well, Dr. Halstead, sometimes we want to believe something so badly, we ignore the reality in front of us. | Доктор Холстед, иногда мы верим во что-то столь сильно, что не замечаем реальность вокруг нас. |
| But the reality is that maintaining the livelihood and well-being of this area's population and those in other rural parts of China is a serious challenge. | Но реальность такова, что поддержание жизнеспособности и благополучия населения этой области и других сельских районов Китая остается серьезной проблемой. |
| impossibility is a kiss away from reality. | невозможность и реальность разделены лишь поцелуем. |
| In my day, if you wanted to enter another reality you just took acid and went to the aquarium. | В мое время, если ты хотел попасть в другую реальность, то просто закидывался кислотой и шел в океанариум. |
| It's an alternate timeline, not an alternate reality. | Это альтернативная временная линия, а не альтернативная реальность. |
| This reality may be upside down, but Fitz is still Fitz. | Может, это и перевернутая реальность, но Фитц всё ещё Фитц. |
| Why didn't you tell them this reality's fake? | Почему ты не сказала им, что эта реальность - подделка? |