| I think I let the idea of him overshadow the reality. | Я думаю, что позволила мыслям о нём заслонить реальность. |
| And those who want to hide from reality will find that they no longer can. | А те, кто хочет скрыть реальность увидят, что это уже невозможно. |
| That is what terror aims to do: destabilize the foe's normative reality. | Это то, к чему террор стремится: дестабилизировать нормативную реальность врага. |
| And when he finally does acknowledge reality, he will have little room for maneuver. | И когда он, наконец, признает реальность, у него будет очень мало возможностей для маневра. |
| China understands that, for now, US strategic primacy is an immutable reality. | Китай понимает, что на данный момент верховенство США - непоколебимая реальность. |
| Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance. | Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу. |
| To be sure, virtual reality remains a relatively young technology. | Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией. |
| The city's financial success stories mask a darker reality - quality of life for many city-dwellers has deteriorated over recent years. | Истории о финансовом успехе города маскируют более темную реальность - качество жизни для многих горожан за последние годы ухудшилось. |
| A third widespread challenge that awaits emerging leaders is the inescapable reality that citizens' demands increasingly overwhelm the capacity to satisfy them. | Третья повсеместная проблема, которая ждет новых лидеров, это неизбежная реальность того, что увеличение потребностей граждан превышает способности их удовлетворения. |
| The radicals soon discover that changing norms is not enough to change reality, while the democrats find that heightened social mobilization makes dialogue impossible. | Радикалы вскоре обнаруживают, что изменения норм недостаточно для того, чтобы изменить реальность, а демократы видят, что повышенная социальная мобилизация делает диалог невозможным. |
| The reality is far more complex, of course. | Реальность, разумеется, намного сложнее. |
| Very likely, reality will outrun apprehension. | Вполне возможно, что реальность опровергнет все предположения. |
| But the political reality is that government officials lack sufficient knowledge and incentive to impose reforms that are effective but highly technical. | Но политическая реальность такова, что государственные чиновники не располагают достаточными знаниями и стимулами, чтобы провести реформы, которые эффективны, но сугубо техничны. |
| The reality is that every senior prince has placed his favorite sons in important positions in the Kingdom. | Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве. |
| The reality is that a European political union is unlikely to be established anytime soon. | Реальность такова, что Европейский политический союз вряд ли будет создан в обозримом будущем. |
| This new reality also demands a different type of diplomacy - one that recognizes the diverse interests of the continent. | Данная новая реальность также требует дипломатии другого типа - такой, которая признает разнообразие интересов континента. |
| The glasses will deliver full-immersion virtual reality. | Виртуальные очки - позволяют попасть в виртуальную реальность. |
| These are all reality today, and the future, will be evermore possible. | Это всё - сегодняшняя реальность, которая в будущем станет ещё более возможной. |
| At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality. | Например, в начале шоу Зеро микширует мечту и реальность. |
| We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. | Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим. |
| It's more a reality than the ones our selves have created. | Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали. |
| I mean, reality is what you can see. | Реальность это то, что можно увидеть. |
| And, Elliot, we are on the verge of taking down this virtual reality. | И, Эллиот, мы можем уничтожить эту виртуальную реальность. |
| And reality isn't a particularly good guide to human happiness. | А реальность - не самый лучший проводник на пути к человеческому счастью. |
| Because this is how reality is created. | Ведь так и создаётся наша реальность. |