I think I let the idea of him overshadow the reality. |
Я думаю, что позволила мыслям о нём заслонить реальность. |
And those who want to hide from reality will find that they no longer can. |
А те, кто хочет скрыть реальность увидят, что это уже невозможно. |
That is what terror aims to do: destabilize the foe's normative reality. |
Это то, к чему террор стремится: дестабилизировать нормативную реальность врага. |
And when he finally does acknowledge reality, he will have little room for maneuver. |
И когда он, наконец, признает реальность, у него будет очень мало возможностей для маневра. |
China understands that, for now, US strategic primacy is an immutable reality. |
Китай понимает, что на данный момент верховенство США - непоколебимая реальность. |
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance. |
Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу. |
To be sure, virtual reality remains a relatively young technology. |
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией. |
The city's financial success stories mask a darker reality - quality of life for many city-dwellers has deteriorated over recent years. |
Истории о финансовом успехе города маскируют более темную реальность - качество жизни для многих горожан за последние годы ухудшилось. |
A third widespread challenge that awaits emerging leaders is the inescapable reality that citizens' demands increasingly overwhelm the capacity to satisfy them. |
Третья повсеместная проблема, которая ждет новых лидеров, это неизбежная реальность того, что увеличение потребностей граждан превышает способности их удовлетворения. |
The radicals soon discover that changing norms is not enough to change reality, while the democrats find that heightened social mobilization makes dialogue impossible. |
Радикалы вскоре обнаруживают, что изменения норм недостаточно для того, чтобы изменить реальность, а демократы видят, что повышенная социальная мобилизация делает диалог невозможным. |
The reality is far more complex, of course. |
Реальность, разумеется, намного сложнее. |
Very likely, reality will outrun apprehension. |
Вполне возможно, что реальность опровергнет все предположения. |
But the political reality is that government officials lack sufficient knowledge and incentive to impose reforms that are effective but highly technical. |
Но политическая реальность такова, что государственные чиновники не располагают достаточными знаниями и стимулами, чтобы провести реформы, которые эффективны, но сугубо техничны. |
The reality is that every senior prince has placed his favorite sons in important positions in the Kingdom. |
Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве. |
The reality is that a European political union is unlikely to be established anytime soon. |
Реальность такова, что Европейский политический союз вряд ли будет создан в обозримом будущем. |
This new reality also demands a different type of diplomacy - one that recognizes the diverse interests of the continent. |
Данная новая реальность также требует дипломатии другого типа - такой, которая признает разнообразие интересов континента. |
The glasses will deliver full-immersion virtual reality. |
Виртуальные очки - позволяют попасть в виртуальную реальность. |
These are all reality today, and the future, will be evermore possible. |
Это всё - сегодняшняя реальность, которая в будущем станет ещё более возможной. |
At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality. |
Например, в начале шоу Зеро микширует мечту и реальность. |
We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. |
Мы создали целые системы ценностей, а также физическую реальность, чтобы поддержать цену нам самим. |
It's more a reality than the ones our selves have created. |
Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали. |
I mean, reality is what you can see. |
Реальность это то, что можно увидеть. |
And, Elliot, we are on the verge of taking down this virtual reality. |
И, Эллиот, мы можем уничтожить эту виртуальную реальность. |
And reality isn't a particularly good guide to human happiness. |
А реальность - не самый лучший проводник на пути к человеческому счастью. |
Because this is how reality is created. |
Ведь так и создаётся наша реальность. |