Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Реальность

Примеры в контексте "Reality - Реальность"

Примеры: Reality - Реальность
And now, it can be used to rewrite reality itself. А теперь его можно использовать, чтобы переписать саму реальность.
And today, someone knows my truth, shares my reality. И сегодня хотя бы кто-то знает мою правду. Делит со мной мою реальность.
The power to bend reality to make and unmake. Способность изменить реальность, создавать и разрушать.
I prefer not to alter my reality. Я предпочитаю не изменять свою реальность.
Because... nothing could make my reality any better than it already is. Потому что... ничто не может сделать мою реальность лучше, чем она уже есть.
Well, I certainly have a firmer grasp on reality now. Да, теперь я конечно покрепче держусь за реальность.
This is the reality that we live in. Это реальность, в которой мы живём.
Having generous supporters like Matthew Kragen is a political reality. Мне нужна поддержка в лице Крегена. Это суровая политическая реальность.
I see it as a public service, providing legal compounds to people who want their reality supplemented. Я считаю это общественной услугой для людей, которым нужно разбавить свою реальность.
Having the ability to rewrite your own reality... it's too much temptation for anyone. Иметь возможность переписать реальность... это слишком большая ноша для кого угодно.
Although I suppose it doesn't really much matter now that reality itself is threatened. Хотя, полагаю, что уже не так уж важно, когда сама реальность под угрозой.
An ancient artifact with the power to rewrite reality itself, and we have. Древним артефактом, способным переписать саму реальность, и мы переписали.
Said to tell you that he's reprogrammed reality. Просил передать, что он перепрограммирует реальность.
I see they've sold you on the romance of fighting, but the reality is very different. Я вижу, что они продали вас на романтику боевых действий, но реальность сильно отличается.
Right, and then reality set in. Да, но затем реальность проявилась.
Because you don't want to influence their reality in ways that should not be influenced. Потому что не стоит влиять на их реальность так, как не надо.
Each person knows for himself what is meant by the perception of reality. Когда речь заходит о кинематографе, каждый человек знает, что именно для него означает слово реальность.
Each person sees his reality with his own eyes. Каждый человек смотрит на реальность со своей точки зрения.
We're here to help make that dream a reality. А мы здесь для того чтобы воплотить вашу мечту в реальность.
He makes his own reality now. Он создаёт свою собственную реальность сейчас.
The reality of the problem and the urgent need to find a solution are universally acknowledged. Универсально признаны реальность проблемы и неотложная необходимость найти решение.
The draft resolution failed to take that reality into account. В данном проекте резолюции не учтена именно эта реальность.
And yet for many reasons it proved impossible to reach an agreement that would make this dream a reality. И тем не менее, по многим причинам оказалось невозможным сразу достичь такого соглашения, которое воплотило бы эту мечту в реальность.
The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours. Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями.
We must take cognizance of and respond to this important reality. Мы должны учитывать эту важную реальность и принять в ее отношении соответствующие меры.