And now, it can be used to rewrite reality itself. |
А теперь его можно использовать, чтобы переписать саму реальность. |
And today, someone knows my truth, shares my reality. |
И сегодня хотя бы кто-то знает мою правду. Делит со мной мою реальность. |
The power to bend reality to make and unmake. |
Способность изменить реальность, создавать и разрушать. |
I prefer not to alter my reality. |
Я предпочитаю не изменять свою реальность. |
Because... nothing could make my reality any better than it already is. |
Потому что... ничто не может сделать мою реальность лучше, чем она уже есть. |
Well, I certainly have a firmer grasp on reality now. |
Да, теперь я конечно покрепче держусь за реальность. |
This is the reality that we live in. |
Это реальность, в которой мы живём. |
Having generous supporters like Matthew Kragen is a political reality. |
Мне нужна поддержка в лице Крегена. Это суровая политическая реальность. |
I see it as a public service, providing legal compounds to people who want their reality supplemented. |
Я считаю это общественной услугой для людей, которым нужно разбавить свою реальность. |
Having the ability to rewrite your own reality... it's too much temptation for anyone. |
Иметь возможность переписать реальность... это слишком большая ноша для кого угодно. |
Although I suppose it doesn't really much matter now that reality itself is threatened. |
Хотя, полагаю, что уже не так уж важно, когда сама реальность под угрозой. |
An ancient artifact with the power to rewrite reality itself, and we have. |
Древним артефактом, способным переписать саму реальность, и мы переписали. |
Said to tell you that he's reprogrammed reality. |
Просил передать, что он перепрограммирует реальность. |
I see they've sold you on the romance of fighting, but the reality is very different. |
Я вижу, что они продали вас на романтику боевых действий, но реальность сильно отличается. |
Right, and then reality set in. |
Да, но затем реальность проявилась. |
Because you don't want to influence their reality in ways that should not be influenced. |
Потому что не стоит влиять на их реальность так, как не надо. |
Each person knows for himself what is meant by the perception of reality. |
Когда речь заходит о кинематографе, каждый человек знает, что именно для него означает слово реальность. |
Each person sees his reality with his own eyes. |
Каждый человек смотрит на реальность со своей точки зрения. |
We're here to help make that dream a reality. |
А мы здесь для того чтобы воплотить вашу мечту в реальность. |
He makes his own reality now. |
Он создаёт свою собственную реальность сейчас. |
The reality of the problem and the urgent need to find a solution are universally acknowledged. |
Универсально признаны реальность проблемы и неотложная необходимость найти решение. |
The draft resolution failed to take that reality into account. |
В данном проекте резолюции не учтена именно эта реальность. |
And yet for many reasons it proved impossible to reach an agreement that would make this dream a reality. |
И тем не менее, по многим причинам оказалось невозможным сразу достичь такого соглашения, которое воплотило бы эту мечту в реальность. |
The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours. |
Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями. |
We must take cognizance of and respond to this important reality. |
Мы должны учитывать эту важную реальность и принять в ее отношении соответствующие меры. |