Despite this massive shrinkage, the reality on the ground is unchanged. |
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется. |
but it's not good reality reality. |
Но это плохая реальная действительность. |
The reality was less uplifting. |
Реальная действительность не была столь вдохновляющей. |
It is now a reality. |
Сегодня это - реальная действительность. |
While the magnitude of the problem facing the Russian Federation is truly immense, the reality highlights the need for further urgent and carefully coordinated action on the part of the Russian Government. |
Хотя масштаб проблемы, стоящей перед Российской Федерацией, поистине огромен, реальная действительность говорит о необходимости дальнейших неотложных и тщательно скоординированных действий со стороны российского правительства. |
The virtual reality in which we are told we live today cannot conceal the nuclear weapons which, as has been asserted, may destroy the planet three times over, as if once were not enough. |
Реальная действительность, в условиях которой, как нам говорят, мы живем сегодня, не может скрыть наличие ядерного оружия, которое, как утверждается, может трижды уничтожить планету, как будто бы одного раза недостаточно. |
While we speechify and assert our commitment to peace and disarmament, the reality outside this room is of an altogether different nature. |
Мы хотели бы подчеркнуть и подтвердить нашу приверженность делу мира и разоружения, однако реальная действительность за пределами этого зала носит совершенно иной характер. |