| Those born with the talent to harness this power can perform feats that reshape reality. | Те, кто рожден с талантом усмирять подобную силу, могут творить удивительные вещи, изменяющие реальность. |
| Plots became increasingly complex, with play-within-a-play sequences, moving rapidly back and forth in time, and intermingling reality with fantasy. | Сюжеты становились все более сложными, в последовательности с игрой-в-игре, быстро перемещаясь назад и вперед во времени, сочетая реальность с фантазией. |
| I don't think that's reality. | Я не думаю, что это реальность. |
| The inclusion of hand-held penciled sketches over a portion of the original photos allows Heine to enhance reality and open doors to an imaginary world. | Размещение нарисованных карандашом от руки эскизов на оригинальных фотографиях позволяет Хайне дополнить реальность и открыть двери в воображаемый мир. |
| They were influenced by the symbolism that sought to imbue reality with values. | Художники находились под влиянием символизма, стремились сочетать реальность с вечными ценностями. |
| In the film, Felix visits an alternate reality along with the Professor and Poindexter. | По сюжету Феликс отправлялся в альтернативную реальность вместе с Профессором и Пойндекстером. |
| The reality is more deeply rooted in power relationships, who is on top of the social, economic, and/or political hierarchy. | Но реальность все сильнее базируется на властных отношениях: кто находится на вершине социальной, экономической и политической иерархии. |
| User can define the set of all systems of reality scenarios or your choice of the flight. | Пользователь имеет возможность определить реальность любые настройки системы или сценарии вы выбрали полет. |
| I wish I were less aware of the reality. | Я хотел бы поменьше ощущать реальность. |
| Virtual reality is another technology that has drawn much attention in the military. | Виртуальная реальность является ещё одной технологией, которая привлекла большое внимание военных. |
| However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. | Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может невольно принимать реальность, выстроенную СМИ. |
| It is vigorous reality, exerting... a powerful influence . | Это энергичная реальность, оказывающая... сильное влияние». |
| Upon hearing this, Bart escapes through the door and is accepted in the alternate reality. | Услышав это, Барт сбегает через дверь и попадает в альтернативную реальность. |
| That reality, for Kristol, is a complex one. | Реальность же, по Кристолу, сложна. |
| The goal of LING VR is to bring virtual reality into our life. | Одним из литературных приёмов в романе является включение виртуальной реальности в реальность. |
| The roar of the helicopters overhead snaps us back into reality. | «Рёв вертолётов над головой вернул нас в реальность. |
| And as any other information environment, they start forming their own social reality, new culture. | И как любая информационная среда начинают формировать социальную реальность, новую культуру. |
| In not practice, the reality of the Burundian education system is often different from its legal structure. | На практике реальность образования в Бурунди часто отличается от правовой структуры. |
| The previously powerless second Cosmic Cube finally gained an ability to alter reality in Captain America vol. | Ранее бессильный второй Космический Куб наконец получил способность изменять реальность в Captain America vol. |
| If one understood the workings of mantra, then any sounds could be a representative of ultimate reality. | Если рассматривать действие мантры, то любые звуки могут представлять конечную реальность. |
| Indonesia's taxations system recognises the economic reality of the majority poorer citizens and the poor are exempt from almost any taxation. | Налоговая система Индонезии отражает экономическую реальность преобладания бедных граждан, и неимущие освобождены почти от любого налогообложения. |
| The greatest of these was the Cosmic Cube, a device capable of altering reality. | Самым великим из них был Космический Куб, устройство, способное изменить реальность. |
| That make-believe is the only reality. | Это притворство и есть единственная реальность». |
| The first results suggest l 'alginato it might offer reality mini skirt - hub obesity battles against suggerisce. | Первые результаты предлагают l' alginato он смог бы предложить реальность сражается против suggerisce мини-юбка - hub тучность. |
| During the eighties, he tended to evoke an idealized reality. | В 1980-е годы он стремится пробудить идеализированную реальность. |