Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Реальность

Примеры в контексте "Reality - Реальность"

Примеры: Reality - Реальность
But reality shows a significant drop in resources available for development. Но реальность показывает, что ресурсы, выделяемые на развитие, значительно сократились.
The challenge is to transform the potential into reality. Задача заключается в том, чтобы превратить этот потенциал в реальность.
The United Nations is certainly right to emphasize this important reality. Организация Объединенных Наций была, безусловно, права, подчеркивая эту важную реальность.
The seemingly impossible is turning into reality. То, что казалось невозможным, превращается в реальность.
Lip-service alone would never translate aspirations into reality. Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность.
The distortions of reality frequently shown on television tended to falsify values and create unrealistic expectations. Искаженная реальность, которая часто воспроизводится при помощи телевидения, как правило, приводит к подмене моральных ценностей и возникновению малореалистичных ожиданий.
The Conference on Disarmament is the means to negotiate and make global disarmament a reality. Конференция по разоружению является тем органом, который призван вести переговоры о глобальном разоружении и воплощать такое разоружение в реальность.
Clearly all these initiatives require adequate resources to make them a reality. Ясно, что все эти инициативы требуют адекватных ресурсов, которые позволили бы превратить их в реальность.
The base period must be sufficiently long to reflect that reality. Статистический базовый период должен быть достаточно продолжительным для того, чтобы учесть такую реальность.
We cannot forget the brutal daily reality lived by thousands of Haitians. Мы не вправе забывать ту тяжелую реальность, с которой на повседневной основе сталкиваются тысячи гаитян.
Now the challenge consists of turning our commitments into reality. Теперь наша задача состоит в том, чтобы воплотить наши обязательства в реальность.
But whatever their shapes and sizes, the reality is this. Но каковы бы ни были их размеры и облик, реальность состоит в следующем.
Otherwise we will simply have more reports, rather than changing reality. В противном случае у нас просто будет больше докладов, а реальность не изменится.
Today human rights are a reality that no Government can ignore. Сегодня права человека составляют ту реальность, игнорировать которую не может ни одно правительство.
The effective translation of this vision into reality requires strong and dynamic leadership. Для того чтобы эффективным образом преобразовать это видение в реальность, требуется решительное и динамичное руководство.
They affirmed that the Decade must translate such hope into reality. Они вновь заявили, что Десятилетие должно помочь воплотить эти надежды в реальность.
The challenge is now to translate desire into reality. Теперь задача состоит в том, чтобы воплотить это желание в реальность.
But perception can be as important as reality. Но ощущения могут быть столь же важными, как и реальность.
We should all strive to make disarmament a reality through our resolute collective action. Все мы должны стремиться к тому, чтобы с помощью наших решительных коллективных действий превратить разоружение в реальность.
Each commitment goal was supported by action required to make that commitment a reality. Каждая провозглашенная в заявлении цель подкреплялась соответствующими мерами, необходимыми для того, чтобы претворить взятые обязательства в реальность.
He only declares a "new reality" on the ground. Он заявляет лишь, что теперь в этом районе сложилась «новая реальность».
People like Katie can't distinguish reality from fantasy. Такие люди, как Кейти, не могут отличить реальность от фантазий.
Smart enough to know that this is your reality and not mine. Достаточно умные, чтобы понять, что это твоя реальность, а не моя.
Yaji-san, you're my only reality. Все-таки, Ядзи-сан, ты - моя единственная реальность.
They can focus on making their hope a reality. Они могут сосредоточиться на том, чтобы превратить надежду в реальность.