| Reality, which is characterized by rapid and ongoing change, and the future, which is uncertain, call for complex and rapid responses, as well as action at the international level. | Реальность, для которой характерно быстрое и постоянное развитие, и неопределенное будущее диктуют необходимость получения быстрых и непростых ответов, а также принятия мер в глобальном масштабе. |
| Reality is the great literature of our era, and I am out there, on the streets, every single night, capturing it! | Реальность - великая литература нашей эры, и я здесь, на улицах, каждую ночь, пытаюсь поймать ее! |
| Within Quality, however, Reality and Negation are still distinct from one another, are still mediated, just like Being and Nothing were in Becoming. | Несмотря на то, что качество содержит как реальность, так и ее отрицание, внутри качества они все ещё являются отдельными друг от друга, все ещё опосредованы, точно так же, как бытие и ничто были когда-то опосредованы в становлении. |
| The first session - "New Bipolarity" - Myth or Reality? "- touched upon the problems of crisis of supranational and international institutions, as well as the appropriateness of the very concept of "bipolarity" in contemporary international relations. | Подробное описание открытия Первая сессия «Новая биполярность» - миф или реальность?», затронула проблематику кризиса наднациональных и международных институтов, а также уместности самого понятия «биполярности» в современных международных отношениях. |
| Prevention of Violence towards Women", "International Legal Basis of Equality of Men and Women: Analyses and Practice", "Women in XXI Century: Reality and Perspectives". | Предотвращение насилия в отношении женщин»; «Международная правовая основа равноправия мужчин и женщин: анализ и практика»; «Женщины в XXI веке: реальность и перспективы». |
| BUT THE REALITY, OF COURSE, IS THAT THE CHURCH DOES NOT WELCOME MUCH OF WHAT LUTHER HAS TO SAY. | Но реальность конечно же, состоит в том, что церковь не приветствует большую часть того, что говорит Лютер. |
| From today this is your reality | Хитоми: С сегодняшнего дня это твоя реальность. |
| You mean your reality? | Ты имеешь в виду свою реальность? |
| simultaneous reality and fantasy. | Всё перемешано - реальность и фантазия. |
| Your life is reality. | во€ жизнь, вот реальность. |
| But reality is diabolical. | Но вы видите: реальность жестокая. |
| Stereotyping as social reality. | Система стереотипов представляет собой социальную реальность. |
| Kirishima, reality is reality. | Киришима, реальность - это реальность. |
| But you know the reality. | Но ты знаешь, насколько сурова реальность. |
| It's reality, the nightclubs are reality. | Ночные клубы это реальность. |
| What we feel is reality. | То, что мы чувствуем - реальность. |
| It was called virtual reality. | Мне улыбнулась удача. Её имя - виртуальная реальность. |
| Diversity is a living reality. | Многообразие - это реальность жизни. |
| This is a stark reality today. | Такова сегодня суровая реальность. |
| Such is my reality A sad irrationality | Вот моя реальность - Печальная иррациональность |
| Guys, we changed reality. | Ребята, мы изменили реальность. |
| But this is our reality... | Это и есть наша реальность. |
| Dinah Shore is not reality. | Дайна Шор - это не реальность |
| What is real reality? | что такое настоящая реальность? |
| Rainbow reality, man. | Разноцветная реальность, чувак. |