| Sometimes escapism means plunging into the greater reality. | Иной раз бегство от действительности означает уход в еще большую действительность. |
| Dagny, nobody stays here by faking reality. | Дэгни, никто не находится здесь, чтобы подделывать действительность. |
| Truth is as subjective as reality. | Правда столь же субъективна, как и действительность. |
| Future targets should reflect the reality that poverty is often the result of multiple, intersecting forms of discrimination. | Будущие целевые показатели должны отражать действительность, заключающуюся в том, что нищета часто является результатом комплекса влияющих друг на друга форм дискриминации. |
| The following three different worldviews regarding the use of the term "the environment" further explain this political reality. | Ниже приводятся три различные точки зрения в отношении использования термина «окружающая среда», которые более подробно разъясняют эту политическую действительность. |
| Mass media could hide the truth, claim to speak legitimately and distort reality. | Средства массовой информации могут скрывать правду, утверждать, что излагают информацию на законных основаниях, и искажать действительность. |
| That documentation and judicial involvement ensure that the reality and certainty of the person's release are guaranteed. | Указанная документация наряду с судебным вмешательством гарантирует действительность и достоверность факта освобождения. |
| And you know that perception is reality in the army. | А ты знаешь, что в армии восприятие - это действительность. |
| Yes, a reality cultivated by men in a male-dominated workplace. | Да, действительность усовершенствована мужчинами, где на рабочем месте их численность преобладает. |
| Plans always look very fine but the reality can be rough | В планах это всегда выглядит прекрасно, но действительность, к сожалению, бывает весьма грубой. |
| This is not the reality, because we don't know. | Это не действительность, потому что мы не знаем. |
| The reality of this life and His resurrection is the hope of mankind. | Действительность этой жизни и Его воскресения - надежда человечества. |
| Because that is the reality of our lives right now. | Потому что это - наша действительность сейчас. |
| I'm willing to show you... that sometimes reality is superior to fantasy. | Я готов показать Вам что иногда действительность превосходит фантазию. |
| Their perceptions, which were driven by fear, frequently blurred reality. | Их восприятие, основанное на страхе, нередко затуманивает действительность. |
| Those pictures reflect the sad reality characterizing the Middle East. | Эти картины отражают печальную действительность Ближнего Востока. |
| The spectacles are without harm inherent in standard spectacles lenses and do not distort reality. | Очки лишены вреда стандартных очковых стекол и не искажают действительность. |
| Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income. | Теперь поразила действительность: газеты сообщают о случаях, когда платежи по выплате ипотечных кредитов заемщиков превышают весь их доход. |
| It turns out that the reality of the Freedom Island is multidimentional and includes not only the ideals of revolution and socialism. | Оказывается, действительность острова Свободы весьма многомерна и включает в себя не только идеалы революции и социализма. |
| Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd. | Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско. |
| The writers play with genres, diluting gloomy Moscow reality with comic-book aesthetics. | Авторы ловко играют с жанрами, разбавляя хмурую московскую действительность эстетикой комиксов. |
| Poetics and reality: From observations over foreign literature in the XX century L., 1975. | Поэтика и действительность: Из наблюдений над зарубежной литературой ХХ в. Л., 1975. |
| There is nothing better than photography to present the reality. | Ведь ничто не может передать действительность лучше, чем фотография. |
| Our own ideas we appreciate more than the reality. | Собственные представления мы ценим больше, чем действительность. |
| Now you too will taste the reality of this situation. | Теперь вы также испытаете действительность этой ситуации. |