| Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. | Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде. |
| The reality can be captured only by a stable point of watching from where they can. | Реальность может быть записана только одна из стабильной точки для наблюдения, откуда они могут. |
| The concept is the embodiment of the essence of an idea, fact or reality and action occurs therefore invisible to the eye. | Концепция является воплощением сущности идея, факт или реальность, и поэтому действие происходит невидимо для глаз. |
| From the outset of his reign, he stressed the reality of his autocracy. | С самого начала своего правления он подчеркнул реальность его самодержавия. |
| She is unable to discern if it was a dream or reality. | Мэри не может понять это был всего лишь сон или реальность. |
| This ties into the main series, where Thanos is using the gauntlet to control all of reality. | Это связано с основной серией, где Танос использует перчатку, чтобы контролировать всю реальность. |
| Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. | Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |
| On the other hand, it contains a lot of kafkaesque elements in terms of depicting an absurd, surreal and paradoxically mundane reality. | С другой стороны, он содержит много кафкианских элементов, абсурдно, сюрреалистично и парадоксально изображающих обыденную реальность. |
| Eva Marie Everson wrote that the music video showed the reality "behind the glitz and the glamour". | Ева Мария Эверсон написала, что клип показывает реальность «за гранью блеска и гламура». |
| Your volunteerism is the catalyst that transforms the values of the Scout Movement into a reality. | Ваше добровольное служение является катализатором, который преобразовывает ценности Скаутского Движения в реальность. |
| Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. | Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы. |
| The reality is that the global impact of agricultural liberalization in rich countries would be relatively small and highly uneven. | Реальность заключается в том, что глобальное воздействие сельскохозяйственной либерализации в богатых странах будет небольшим и весьма неравномерным. |
| Social division inside the Nation is an objective reality which is created by development of socio-production relations. | Социальное разделение внутри Нации - это объективная реальность, которая создается развитием общественно производственных отношений. |
| An American reality that serves for all of us. | Американская реальность того, что он служит всем нам. |
| The reality depends on our responsibility and diligence our general virtual tomorrow. | От нашей ответственности и старания зависит реальность нашего общего виртуального завтра. |
| You are also the harsh reality of today. | Вы также суровую реальность сегодняшнего дня. |
| Summer Show is a fun reality show for the summer season. | Летний Показать это удовольствие показать реальность для летнего сезона. |
| Now the spirit receives a reality made in an octahedron. | Теперь дух получает реальность, заключенную в октаэдре. |
| The anthropic principle suggests that the observer, just in its existence, may impose on the reality observed. | Антропный принцип предполагает, что наблюдатель, просто в его существовании, может влиять на обозримую реальность. |
| She actually reality is that well-known and popular formatter (Textile, Markdown, ...) on similar structures reliably collapsed. | Она на самом деле реальность такова, что хорошо известны и популярны форматирования (текстильная, Markdown, ...) на аналогичных структурах надежной рухнул. |
| Freedom of opinions, judgements and political views on the Internet it not an empty phrase, and a reality of our life. | Свобода мнений, суждений и политических взглядов в Интернете это не пустой звук, а реальность нашего бытия. |
| It is this reality which has enabled me to reach a certain result. | Именно эта реальность позволила мне достичь определенного результата. |
| Zeno of Elea believed reality was an uncreated and indestructible immobile whole. | Зенон Элейский считал, что реальность - это несозданное и неподвижное целое. |
| The most considered method would be to induce the sensations that made up the virtual reality in the nervous system directly. | Самым продуманным методом является создание ощущений, в котором виртуальная реальность «вставляется» в нервную систему напрямую. |
| Described as narcissistic, she has the ability to instantly alter reality by telling the truth. | Обладает способностью мгновенно изменять реальность с помощью лжи. |