Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. |
Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде. |
The reality can be captured only by a stable point of watching from where they can. |
Реальность может быть записана только одна из стабильной точки для наблюдения, откуда они могут. |
The concept is the embodiment of the essence of an idea, fact or reality and action occurs therefore invisible to the eye. |
Концепция является воплощением сущности идея, факт или реальность, и поэтому действие происходит невидимо для глаз. |
From the outset of his reign, he stressed the reality of his autocracy. |
С самого начала своего правления он подчеркнул реальность его самодержавия. |
She is unable to discern if it was a dream or reality. |
Мэри не может понять это был всего лишь сон или реальность. |
This ties into the main series, where Thanos is using the gauntlet to control all of reality. |
Это связано с основной серией, где Танос использует перчатку, чтобы контролировать всю реальность. |
Law of Attraction is not some super magic power, which changes every dream into reality and visualization. |
Закон притяжения не какой-то супер магической силой, которая меняется каждый мечту в реальность и визуализации. |
On the other hand, it contains a lot of kafkaesque elements in terms of depicting an absurd, surreal and paradoxically mundane reality. |
С другой стороны, он содержит много кафкианских элементов, абсурдно, сюрреалистично и парадоксально изображающих обыденную реальность. |
Eva Marie Everson wrote that the music video showed the reality "behind the glitz and the glamour". |
Ева Мария Эверсон написала, что клип показывает реальность «за гранью блеска и гламура». |
Your volunteerism is the catalyst that transforms the values of the Scout Movement into a reality. |
Ваше добровольное служение является катализатором, который преобразовывает ценности Скаутского Движения в реальность. |
Meanwhile Uncle Jobs jokes to distort reality and make new fans crazy for beautiful things, fine and rounded corners. |
Тем временем Дядя Работа шутки искажают реальность и делают новые вентиляторы для Crazy красивые вещи, тонкие и закругленные углы. |
The reality is that the global impact of agricultural liberalization in rich countries would be relatively small and highly uneven. |
Реальность заключается в том, что глобальное воздействие сельскохозяйственной либерализации в богатых странах будет небольшим и весьма неравномерным. |
Social division inside the Nation is an objective reality which is created by development of socio-production relations. |
Социальное разделение внутри Нации - это объективная реальность, которая создается развитием общественно производственных отношений. |
An American reality that serves for all of us. |
Американская реальность того, что он служит всем нам. |
The reality depends on our responsibility and diligence our general virtual tomorrow. |
От нашей ответственности и старания зависит реальность нашего общего виртуального завтра. |
You are also the harsh reality of today. |
Вы также суровую реальность сегодняшнего дня. |
Summer Show is a fun reality show for the summer season. |
Летний Показать это удовольствие показать реальность для летнего сезона. |
Now the spirit receives a reality made in an octahedron. |
Теперь дух получает реальность, заключенную в октаэдре. |
The anthropic principle suggests that the observer, just in its existence, may impose on the reality observed. |
Антропный принцип предполагает, что наблюдатель, просто в его существовании, может влиять на обозримую реальность. |
She actually reality is that well-known and popular formatter (Textile, Markdown, ...) on similar structures reliably collapsed. |
Она на самом деле реальность такова, что хорошо известны и популярны форматирования (текстильная, Markdown, ...) на аналогичных структурах надежной рухнул. |
Freedom of opinions, judgements and political views on the Internet it not an empty phrase, and a reality of our life. |
Свобода мнений, суждений и политических взглядов в Интернете это не пустой звук, а реальность нашего бытия. |
It is this reality which has enabled me to reach a certain result. |
Именно эта реальность позволила мне достичь определенного результата. |
Zeno of Elea believed reality was an uncreated and indestructible immobile whole. |
Зенон Элейский считал, что реальность - это несозданное и неподвижное целое. |
The most considered method would be to induce the sensations that made up the virtual reality in the nervous system directly. |
Самым продуманным методом является создание ощущений, в котором виртуальная реальность «вставляется» в нервную систему напрямую. |
Described as narcissistic, she has the ability to instantly alter reality by telling the truth. |
Обладает способностью мгновенно изменять реальность с помощью лжи. |