| Since the stop distinguish reality from dreams. | Когда остановитесь отличайте реальность от сна. |
| She's not co-creating her own reality. | Она не хочет формировать свою реальность. |
| ANGEL: The reality is... we need to find Fred. | Реальность такова... что мы должны найти Фред. |
| Because they are afraid that there is more to reality than they have confronted. | Их пугает то, что есть большее чем та реальность, с которой они сталкивались. |
| Look, Adam, here's the reality. | Слушай, Адам, реальность такова. |
| We accept the reality of the world with which we're presented. | Мы воспринимаем реальность такой какой она нам представляется. |
| All of a sudden she finds herself in a situation where reality itself reproduces the magic cinematic experience. | И вдруг она оказывается в ситуации, где сама реальность производит волшебный кинематографический опыт. |
| It is rather as if a foreign dimension intrudes that literally tears apart reality. | Скорее, это походит на вторжение иного измерения, которое буквально рвёт реальность в клочья. |
| But the whole of reality, it's just it. | Но вся реальность, она просто существует. |
| You don't believe in one reality anymore. | Ты уже не веришь в одну реальность. |
| That the idea that caused you to question your reality came from me. | Что идея, поставить под сомнения твою реальность, исходила от меня. |
| Something worse can happen which undermines the very fabric of what we experience as reality. | Может произойти нечто худшее, что лежит под поверхностью, которую мы воспринимаем как реальность. |
| This is how desire inscribes itself into reality, by distorting it. | Таким образом желание вписывает себя в реальность - посредством её искажения. |
| Well today we are much closer to turning this dream into a reality. | Сегодня мы намного ближе к воплощению мечты в реальность. |
| That means that reality's happening in the brain all the time. | Это означает, что реальность случается в мозгу всё время. |
| Don't mistake the imaginary for reality anymore. | Больше не путай реальность с воображением. |
| This is why dreams are mistaken for reality. | Вот почему сон принимают за реальность. |
| When their reality threatens their fantasy world, it can become dangerous. | Когда реальность угрожает их выдуманному миру, это становится опасным. |
| Without alcohol, I won't be able to accept this reality. | Без алкоголя я буду не в состоянии принять эту реальность. |
| All data that exists is both reality and fantasy. | Всё перемешано - реальность и фантазия. |
| But I believe that, as a species... human beings define their reality through misery... and suffering. | Но я думаю, что... как особи... человеческие существа определяют их реальность через страдания... и лишения. |
| They say that perception is reality. | Говорят что восприятие и есть реальность. |
| So dreaming lets you know reality exists. | Значит, сон доказывает реальность мира. |
| Alas, the organizers of Earth Hour prefer to ignore this inconvenient reality. | Увы, организаторы Часа Земли предпочитают игнорировать эту неудобную реальность. |
| The reality is the system doesn't always work. | Реальность такова, что система не всегда работает. |