Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Реальность

Примеры в контексте "Reality - Реальность"

Примеры: Reality - Реальность
Well, then... I prefer this reality. Тогда... я предпочитаю эту реальность.
A mind faced with the possibility of committing such deeds will find an alternative reality to believe in. Разум, представленный вероятности совершения таких убийств, найдёт альтернативную реальность, в которую он же и поверит.
Whatever... science or magic altered reality must have left small scars on my memory that my subconscious picked up on. Неважно что... наука или магия изменила реальность, она оставила небольшие шрамы на моей памяти, которые нашло моё подсознание.
If he destroys the Spear, that means this reality cannot be rewritten. Если он уничтожит копье, это означает, что реальность не возможно будет изменить.
Like me destroying the Spear and cementing this reality for all time. Например, я уничтожу Копьё, и реальность застынет такой навсегда.
This... is the only reality any of you will ever know. Это... единственная реальность, которую вы будете знать.
We have decades of experience with our NGOs and with our government entities, and there's an awkward reality. У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями, и существует суровая реальность.
Tourist: It's reality, it's us. Турист: Посмотрите - это реальность.
But it also changes objective reality. Но оптимизм меняет и нашу объективную реальность.
Move the dial the other way, and you get virtual reality. Повернули ручку в другую сторону - и вот вам виртуальная реальность.
We do not see reality as it is. Мы не видим реальность такой, какая она есть.
With the help of people like you, we can make this dream a reality. С вашей помощью мы можем превратить эту мечту в реальность.
As a child, I discovered that creativity is the key to cross from dreams to reality. Ребёнком я понял, что через творчество можно воплотить мечты в реальность.
But under the surface was a very different reality. Но за этой поверхностью была совсем другая реальность.
That scene sounds like science fiction, but is battlefield reality already. Звучит как научная фантастика, но это уже реальность поля боя.
My beliefs create my own reality. Моя вера создает мою собственную реальность.
Basically, it's virtual reality circa 1955. В общем, это виртуальная реальность 1950-х годов.
Augmented reality will be a part of sports, because it's too profitable not to. Дополненная реальность будет частью спорта, потому что она слишком выгодна, чтобы не быть ею.
And reality isn't a particularly good guide to human happiness. А реальность - не самый лучший проводник на пути к человеческому счастью.
I want to make it a reality for you. Я хочу воплотить его в реальность, для тебя.
Disney World, on the other hand, is a fake real, or a fake reality. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
That is the reality of the world that we live in. Это реальность мира, в котором мы живём.
Let us take a trek to your local national forest for a quick reality check. Давайте отправимся в ваш местный лесной заповедник, что быстро вернёт нас в реальность.
Make sure you know, it's not just about virtual reality in space. Убедитесь в том, что вы знаете, что это не просто виртуальная реальность в пространстве.
But augmented reality is not just an enhanced playbook. Но дополненная реальность - это не просто улучшенная схема игры.