Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Реальность

Примеры в контексте "Reality - Реальность"

Примеры: Reality - Реальность
If we can wake him up, the nightmares will stop and reality will shift back into place. Если мы сможем его разбудить, думаю, кошмары прекратятся, и реальность вернется.
I firmly believe that the time has come for our European perspective to turn into a European reality. Твердо верю в то, что нашим европейским перспективам пора воплотиться в европейскую реальность.
However, Reece later gained the power to warp reality itself on a multiversal scale. Тем не менее, Риз позже получил способности изменить реальность себя в мультиверсальном масштабе.
Radical constructivism would cautiously describe social reality as the product of uniformities among observers (whether or not including the current observer themselves). Радикальный конструктивизм осторожно определяет социальную реальность как неоднородность среди наблюдателей (включает или нет самого себя текущий наблюдателя).
Our illustrators are waiting to turn your wishes and dreams into 2 and 3 dimensional reality. Наши художники готовы воплотить Ваши мечты в двух мерную или трехмерную реальность.
He vigorously ridiculed modernism in theology as a new-fangled fad based on a superficial view of reality. В своих проповедях он высмеивал модернизм в богословии как новомодное увлечение, основанное на поверхностном взгляде на реальность.
The ontological assumption is that reality consists entirely of a set of mutually independent, atomic (indivisible) facts. Онтологическое допущение заключается в том, что реальность состоит из взаимонезависимых и атомарных фактов.
In the Mage setting, everyday reality is governed by commonsense rules derived from the collective beliefs of sleepers. В мире игры повседневная реальность управляется понятиями здравого смысла, результатом коллективной веры "спящих".
Assessing stroke patients' prospective memory using virtual reality. Суть экспериментального способа заключается в помещении сознания пациентов в коллективную виртуальную реальность.
There are two contarary temptations - to leave the Church and to close the eyes for the reality. И здесь нас ждут два противоположных искушения - отвернуться от Церкви или закрыть глаза на реальность.
A Universe/continuity is a single reality, such as Earth-616, the mainstream Marvel Universe/Continuity. Вселенная/хронология - это отдельная реальность, вроде Земли-616, основной Вселенной/хронологии Marvel.
When this, our proper dwelling within a symbolic space, is disturbed, reality disintegrates. Когда нарушается это - то есть наше правильное вхождение в символическое пространство - тогда реальность распадается.
But Obama's victory might also be a testament to most US voters' basic sense of economic reality. Но победа Обамы может также свидетельствовать о взглядах большинства избирателей на экономическую реальность.
Europe, for him, is a simply a practical and geographic reality - neither a shining vision nor a mortal threat. Для него Европа - всего лишь практическая и географическая реальность, а не сияющая мечта или смертельная угроза.
So security is two different things: it's a feeling, and it's a reality. Итак, безопасность - это две разные вещи: ощущение и реальность.
Arrogance of power and blindness about reality were the two main causes for the decline of the sole remaining superpower. Державное высокомерие и неспособность видеть реальность стали двумя основными причинами упадка единственной оставшейся сверхдержавы.
In my lectures I often say that augmented reality is the seventh consecutive attempt at the interaction between man and machine. В своих лекциях я часто говорю, что дополненная реальность - это седьмой по счету прорыв во взаимодействии человека и машины.
Until it finds a way of understanding this new reality... До тех пор, пока не придет осознание того, что это новая реальность...
Mujahidh had schizoaffective disorder, he had trouble distinguishing between reality and fantasy. У Муджахида - шизоаффективное расстройство: он не мог отличить реальность от вымысла.
And talk about where metaphors and reality mix - this is the actual school. И вот так соединяются воображение и реальность - это действующая школа.
We need to recognize that this American reality is to our dishonor and to our peril. Нам нужно признать, что американская реальность для нас постыдна и опасна.
So I would describe these realities as an infinite, mediocre, incomplete mess, a generic reality, a kind of cosmic junk shot. Я бы описал такие реальности как бесконечный, посредственный, недоделанный бардак, усреднённую реальность, что-то вроде космической свалки.
She is putting together the co-ordinates which enable her to experience her reality as meaningful again. Она выстраивает координаты, которые дают ей возможность снова пережить реальность, исполненную смысла.
It's not there to show you the reality of the computer. На самом деле она здесь, чтобы спрятать эту реальность.
Our time is fractured - you two somehow created a feedback look of uncertainty that split our reality into two equally possible impossibilities. Наше время расщепилось. Вы как-то создали обратную петлю и разделили реальность на два одинаково возможных варианта.