When Wolverine and the Invisible Woman go to the past and kill Hank Pym, the current reality is wiped out and replaced with an alternate one. |
Когда Росомаха и Женщина-Невидимка отправляются в прошлое и убивают Хэнка Пима, текущая реальность уничтожается и заменяется альтернативной. |
It was established as a device created by A.I.M. and capable of transforming any wish into reality, irrespective of the consequences. |
Он был создан как устройство, созданное А. И. М. И способно трансформировать любое желание в реальность, независимо от последствий. |
Bin Shamlan subsequently accepted the results as a "reality", although he said that they did not reflect the people's will. |
Бин Шамлан впоследствии признал результаты как "реальность", хотя он сказал, что они не отражают волю народа. |
Dr. Abraham Perelman, PRISM's "father", informs Perry of his true nature and gently brings him from simulation mode into reality. |
Доктор Абрахам Перельман, «отец» PRISM, сообщает Перри о его истинной природе и мягко выводит его из режима симуляции в реальность. |
Although the FDG publicly denies utilizing violence as a means of coercion, the reality is quite the contrary, as the Ghosts quickly discover. |
Хотя ФДГ публично отрицает использование насилия в качестве средства принуждения, реальность совершенно противоположна, что быстро и обнаруживают «Призраки». |
Nevertheless, no one else was going to accuse him of the remaining crimes, since the investigation continued to sort out reality from fantasy. |
Тем не менее в остальных преступлениях его по-прежнему никто не собирался обвинять, так как расследование продолжало сортировать реальность от фантазии. |
The reality in television is it's an executive producer's medium, more than that of any director or writer or actress. |
«Реальность работы на телевидении состоит в том, что это среда больше исполнительного продюсера, чем режиссера, сценариста или актрисы. |
Because they're awakened, Magi can consciously effect changes to reality via willpower, beliefs, and specific magical techniques. |
Пробудив своего Аватара, Маг может сознательно изменять реальность с помощью силы воли, веры и особых магических методик. |
The Elseworlds story Flashpoint shows an alternate reality where Barry Allen becomes the Flash in 1956, the year he first appeared in comics. |
В истории издательства Elseworlds Flashpoint показывается альтернативная реальность, в которой Барри Аллен стал Флэшем в 1956 году, в год, когда появились комиксы. |
The reality is, we're much more interested in creating things for the future than things from the past. |
Реальность такова, что мы гораздо больше заинтересованы в создании вещей для будущего, чем вещей из прошлого. |
She also underlined the necessity of political commitment of the State's leaders to the promotion and protection of human rights to make those values a reality. |
Она также подчеркнула, что лидерам государств необходима политическая приверженность делу поощрения и защиты прав человека, чтобы эти ценности превратились в реальность. |
It then makes it easier for them to take any action required by reality, and for their minds to connect to higher realms. |
Это в дальнейшем облегчает им совершение любых действий, которых от них требует реальность, и соединяет их умы с высшими сферами. |
In the one-man management board) and delve into the reality of SME's, and to offer itself Server Professional. |
В один человек правления) и проникнуть в реальность малого и среднего бизнеса, и предложить себя Server Professional. |
You think this fruit bat fever dream is reality? |
Ты считаешь, что этот лихорадочный бред - реальность? |
He's the soul, the nerve, the hope and the reality of the Argentine people. |
Он душа, нерв, надежда и реальность аргентинского народа. |
That poor kid can't tell the difference between fantasy and reality and it's only getting worse. |
Бедняга не различает сказки и реальность, и чем дальше, тем хуже. |
All you got to do now is change reality. |
Все что тебе придется сейчас сделать - изменить реальность |
And at that traumatic point, we are drawn back to reality, when the hero encounters exactly the same deadlock. |
И в этой травматической точке нас снова выбрасывает в реальность, когда герой оказывается в том же тупике. |
There is something real in the illusion, more real than in the reality behind it. |
В иллюзии существует что-то реальное, более реальное, чем реальность позади нее. |
Whatever happens today, will change future events, create its own timeline, its own reality. |
Все, что произойдет сегодня, изменит будущее, создаст собственную временную линию, собственную реальность. |
So dreaming lets you know reality exists. |
То есть сон дает тебе понять, что есть реальность? |
You know how you imagine something, and... in the beginning it feels amazing, but then slowly, the reality sets in. |
Знаете, когда вы представляете себе что-нибудь и... сначала вы чувствуете себя удивительно, но затем постепенно наступает реальность. |
But what if we have to put reality into a book? |
Но когда нужно поместить в книгу реальность... |
But the reality is that Europe's single largest source of energy - Russia - uses energy as a foreign policy tool. |
Но реальность заключается в том, что крупнейший поставщик энергоносителей в Европу - Россия - использует энергию в качестве инструмента внешней политики. |
Rhetoric is not reality, of course, and the UN's declarations have often seemed far removed from its daily practice. |
Но слова это, конечно, не реальность, и декларации ООН часто кажутся чрезвычайно далекими от повседневной практики организации. |