Planck himself does not believe - they describe reality. |
Сам Планк не верит, что они описывают реальность. |
I got to get back to reality. |
Я застрял здесь Мне надо вернуться в реальность. |
This reality is just a cage of our perception, man. |
Старик, эта реальность просто клетка для нашего сознания. |
Owen, this is our reality, and I'm the leader here. |
Оуэн, это наша реальность, а я в ней главный. |
The possibility I'm talking about pierces reality. |
Я говорю о возможности пронзить реальность. |
So what if cinema isn't reality, life can still be a fairy tale. |
Так что, если кино не реальность, жизнь еще может быть сказка. |
And if you can't face the reality of your situation... |
И если ты не можешь осознать реальность твоей ситуации... |
And James is going to try to make this reality permanent by destroying the brush. |
А Джеймс попытается сохранить эту реальность навсегда и для этого уничтожить щётку. |
Rip, we have a plan to put reality back as it was. |
Рип, у нас есть план, как вернуть реальность назад. |
You can remake reality however you see fit. |
Ты можешь переделать реальность, как считаешь нужным. |
I may have made one small change to reality. |
Я внесла небольшие изменения в реальность. |
I am just trying to explain that there are dreams and there's reality. |
Я просто пытаюсь объяснить, что есть мечты, а есть реальность. |
And that reality is climate change. |
А реальность такова, что климат меняется. |
Because this reality doesn't serve us. |
Потом что эта реальность противоречит нашим интересам. |
It's an experimental drug, but the reality is... |
Препарат экспериментальный. Но... Реальность такова, что... |
Well, the spear allegedly has the power to rewrite reality. |
Ну... Копье якобы может переписать реальность. |
There is an illusion... it's a reality. |
Это не иллюзия, а реальность. |
That explains why your reality looked like it hadn't been overrun by the Goa'uld. |
Это и объясняет, почему ваша реальность единственная из дюжины не захвачена Гоаулдами. |
So we need to find a reality that's just right. |
Значит мы должны найти правильную реальность. |
A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches... |
И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений. |
So, eventually, reality would catch up with the kids and they'd disappear forever. |
В конце концов реальность захватит этих детей, и они исчезнут навсегда. |
And was among the first to argue passionately that scientific ideas are only valid if they're mathematically consistent and reflect reality. |
И был в числе первых страстно утверждавших, ... что научные идеи действительны только... если они математически последовательны и отражают реальность. |
Which means the reality of what he did to Judge Trent is probably hitting him. |
Что значит, реальность того, что он сделал с судьёй Трент, возможно, обрушилась на него. |
Well, we can all dream, but this is the reality. |
Мечтать не вредно, но это - реальность. |
Time shifted around us, and altered our reality. |
Время вокруг нас меняется, меняя и нашу реальность. |