| Planck himself does not believe - they describe reality. | Сам Планк не верит, что они описывают реальность. |
| I got to get back to reality. | Я застрял здесь Мне надо вернуться в реальность. |
| This reality is just a cage of our perception, man. | Старик, эта реальность просто клетка для нашего сознания. |
| Owen, this is our reality, and I'm the leader here. | Оуэн, это наша реальность, а я в ней главный. |
| The possibility I'm talking about pierces reality. | Я говорю о возможности пронзить реальность. |
| So what if cinema isn't reality, life can still be a fairy tale. | Так что, если кино не реальность, жизнь еще может быть сказка. |
| And if you can't face the reality of your situation... | И если ты не можешь осознать реальность твоей ситуации... |
| And James is going to try to make this reality permanent by destroying the brush. | А Джеймс попытается сохранить эту реальность навсегда и для этого уничтожить щётку. |
| Rip, we have a plan to put reality back as it was. | Рип, у нас есть план, как вернуть реальность назад. |
| You can remake reality however you see fit. | Ты можешь переделать реальность, как считаешь нужным. |
| I may have made one small change to reality. | Я внесла небольшие изменения в реальность. |
| I am just trying to explain that there are dreams and there's reality. | Я просто пытаюсь объяснить, что есть мечты, а есть реальность. |
| And that reality is climate change. | А реальность такова, что климат меняется. |
| Because this reality doesn't serve us. | Потом что эта реальность противоречит нашим интересам. |
| It's an experimental drug, but the reality is... | Препарат экспериментальный. Но... Реальность такова, что... |
| Well, the spear allegedly has the power to rewrite reality. | Ну... Копье якобы может переписать реальность. |
| There is an illusion... it's a reality. | Это не иллюзия, а реальность. |
| That explains why your reality looked like it hadn't been overrun by the Goa'uld. | Это и объясняет, почему ваша реальность единственная из дюжины не захвачена Гоаулдами. |
| So we need to find a reality that's just right. | Значит мы должны найти правильную реальность. |
| A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches... | И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений. |
| So, eventually, reality would catch up with the kids and they'd disappear forever. | В конце концов реальность захватит этих детей, и они исчезнут навсегда. |
| And was among the first to argue passionately that scientific ideas are only valid if they're mathematically consistent and reflect reality. | И был в числе первых страстно утверждавших, ... что научные идеи действительны только... если они математически последовательны и отражают реальность. |
| Which means the reality of what he did to Judge Trent is probably hitting him. | Что значит, реальность того, что он сделал с судьёй Трент, возможно, обрушилась на него. |
| Well, we can all dream, but this is the reality. | Мечтать не вредно, но это - реальность. |
| Time shifted around us, and altered our reality. | Время вокруг нас меняется, меняя и нашу реальность. |