The Conference should reflect that reality. |
Конференция призвана отражать эту реальность. |
This is the reality of Africa's recent past. |
Такова реальность недавнего прошлого Африки. |
The reality is more complex. |
Но реальность гораздо сложнее. |
That is the true reality. |
Такова реальность на самом деле. |
That is the reality today. |
Такова реальность сегодняшнего дня. |
That is the political reality of today. |
Это политическая реальность сегодняшнего дня. |
Boundary treaties create an objective reality. |
Пограничные договоры создают объективную реальность. |
That is the reality of the matter. |
Вот в чем заключается реальность. |
I know the difference between fantasy and reality. |
И реальность от фантазии отличаю. |
It's kind of the reality, honey. |
Это реальность, дорогая. |
That's reality, son... |
Это реальность, сын... |
Remember, perception is reality. |
Помните, восприятие - это реальность. |
But it's time to return to reality here. |
Но пора вернуться в реальность. |
But there's a reality now. |
Но что если это реальность. |
reality can be so overrated. |
Признаем это - реальность иногда настолько переоценена. |
Our conscience creates physical reality. |
Наше сознание создает физическую реальность. |
But that doesn't change reality. |
Однако всё это не изменяет реальность |
Wealth is the only reality. |
Богатство - единственная реальность. |
I'm merely accepting reality. |
Я лишь принимаю реальность. |
The fantasy helps sustain the reality. |
Фантазии помогают поддерживать реальность. |
She mistakes memories for reality. |
Она путает реальность с воспоминаниями. |
Wait, so this is reality? |
Стой, это реальность? |
This reality is one we're making. |
Эту реальность создаем мы сами. |
The proposed budget reflected that reality. |
Предлагаемый бюджет отражает существующую реальность. |
Because that's the reality of Palmer's Syndrome. |
Такова реальность при синдроме Палмера. |