| The Conference should reflect that reality. | Конференция призвана отражать эту реальность. |
| This is the reality of Africa's recent past. | Такова реальность недавнего прошлого Африки. |
| The reality is more complex. | Но реальность гораздо сложнее. |
| That is the true reality. | Такова реальность на самом деле. |
| That is the reality today. | Такова реальность сегодняшнего дня. |
| That is the political reality of today. | Это политическая реальность сегодняшнего дня. |
| Boundary treaties create an objective reality. | Пограничные договоры создают объективную реальность. |
| That is the reality of the matter. | Вот в чем заключается реальность. |
| I know the difference between fantasy and reality. | И реальность от фантазии отличаю. |
| It's kind of the reality, honey. | Это реальность, дорогая. |
| That's reality, son... | Это реальность, сын... |
| Remember, perception is reality. | Помните, восприятие - это реальность. |
| But it's time to return to reality here. | Но пора вернуться в реальность. |
| But there's a reality now. | Но что если это реальность. |
| reality can be so overrated. | Признаем это - реальность иногда настолько переоценена. |
| Our conscience creates physical reality. | Наше сознание создает физическую реальность. |
| But that doesn't change reality. | Однако всё это не изменяет реальность |
| Wealth is the only reality. | Богатство - единственная реальность. |
| I'm merely accepting reality. | Я лишь принимаю реальность. |
| The fantasy helps sustain the reality. | Фантазии помогают поддерживать реальность. |
| She mistakes memories for reality. | Она путает реальность с воспоминаниями. |
| Wait, so this is reality? | Стой, это реальность? |
| This reality is one we're making. | Эту реальность создаем мы сами. |
| The proposed budget reflected that reality. | Предлагаемый бюджет отражает существующую реальность. |
| Because that's the reality of Palmer's Syndrome. | Такова реальность при синдроме Палмера. |