| The spear could alter reality itself. | Копье может изменить реальность. |
| We can rewrite reality. | Мы можем переписать реальность. |
| It's best to start accepting reality. | Лучше всего начать принимать реальность. |
| Nirvana was just another reality... | Нирвана - просто еще одна реальность... |
| The source code that shapes reality. | Программный код, формирующий реальность. |
| "Alternate reality"? | "Параллельная реальность"? |
| It's the reality around you. | Это реальность вокруг меня. |
| It's reality, baby. | Это реальность, детка. |
| Legacy of the past and present reality | Наследие прошлого и современная реальность |
| The reality has been the very opposite. | Реальность оказалась абсолютно противоположной. |
| It's reality and fantasy. | Это реальность и фантазии. |
| That sounds like a painful reality. | Похоже на болезненную реальность. |
| I'm giving him a dose of reality. | Я окуну его в реальность. |
| Such is the reality. | Дюнан: Такова реальность. |
| That we make our reality? | Мы сами создаём реальность. |
| I can feel reality! | Да! Я чувствую реальность! |
| Welcome to reality, superstar. | Добро пожаловать в реальность, звезда. |
| Well, never did much like reality. | Никогда не любил реальность. |
| Well, that was my reality. | Но такова была моя реальность. |
| The spear could alter reality itself. | Копьё может переписать саму реальность. |
| Well, this is a sobering reality. | А вот и отрезвляющая реальность. |
| So reality has to be forced to adapt. | Реальность необходимо заставить адаптироваться. |
| What I experienced wasn't virtual reality. | Это была не виртуальная реальность. |
| But, the reality was brutal | Верно, но реальность жестока. |
| That's just the reality of the situation. | Это просто реальность положения. |