Английский - русский
Перевод слова Reality
Вариант перевода Реальность

Примеры в контексте "Reality - Реальность"

Примеры: Reality - Реальность
This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests. Это особенно важно сейчас, когда реальность глобальной взаимозависимости порой оспаривается теми, кто близоруко преследует свои узкие интересы.
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.
We congratulate Prime Minister Rabin and Chairman Arafat - indeed, all who have laboured to bring this peace pact to reality. Мы поздравляем премьер-министра Рабина и Председателя Арафата, всех, кто трудился в целях упревращения этого мирного договора в реальность.
Furthermore, he regarded the characteristic of non-dominance as an empirical reality but not necessarily a substantive feature. Кроме того, по его мнению, недоминирование представляет собой эмпирическую реальность, но необязательно существенный момент 19/.
It is interesting to note the reality of things that are hovering several thousand kilometres above us. Интересно сознавать реальность того, что на высоте несколько тысяч километров над Землей летают космические аппараты.
This political reality, however unpalatable, can no longer be ignored. Игнорировать эту политическую реальность, сколь бы нелицеприятной она ни была, больше нельзя.
It is now incumbent on the international community to translate that desire for a negotiated settlement into reality. Сейчас международному сообществу настоятельно необходимо преобразовать свое стремление к урегулированию на основе переговоров в реальность.
Berlusconi claims that statistics are unreliable, for they conceal a much rosier reality for today's well-off Italians. Берлускони заявляет, что статистические данные недостоверны, т.к. они скрывают всё более радужную реальность сегодняшних состоятельных итальянцев.
Nor are European ministers, still struggling to catch up with reality, yet considering involuntary debt exchanges. Также и европейские министры, которые продолжают постигать реальность, все еще рассматривают только принудительный обмен долговых обязательств.
The reality is that our prescriptions often go beyond what can be supported by careful theoretical reasoning or empirical demonstration. Реальность состоит в том, что наши рекомендации зачастую не вполне могут быть обоснованы теоретически или эмпирически.
The reality of such sales, however, proves the need for a definition. Тем не менее реальность такой торговли опровергает это положение и свидетельствует о необходимости выработки определения этого явления.
The extremists were seeking to undermine the spirit of tolerance and fraternity which inspired Iraqis and to project a negative image of reality. Он говорит, что экстремисты пытаются подорвать дух терпимости и братства среди иракцев и омрачить реальность.
Piron/Sadtech is very proud to introduce the visionary mind that brought Halo from fantasy to reality. Пайрон/Садтех с гордостью представляет провидца, что превратил Хало из мечты в реальность.
Yesterday's events have created a new political reality in South-East Europe. Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за его заявление о ситуации в Косово. Вчерашние события создали новую политическую реальность в Юго-Восточной Европе.
We know that there is a terrifying neo-liberal globalization afoot; but there is also the reality of an interconnected world. Нам известно, что в настоящее время вовсю идет подготовка к мощному процессу неолиберальной глобализации; однако существует также реальность взаимосвязанного мира.
Ḥaqq (حقّ) truth, reality, right, righteousness. 真, правда, действительность, реальность, истина); кай (яп.
With all your faculties focused on capturing fleeting reality. Китай, 1948 год Бросить все силы, чтобы запечатлеть ускользающую реальность.
The cold war has ended, and with it the deadly reality of armed confrontation between nuclear-armed blocs. Завершилась "холодная война", а с ней ушла в прошлое и мрачная реальность вооруженного конфликта между блоками, обладающими ядерным оружием.
The proposed definition reflected reality because it was not limited to organizations established by treaty and included organizations created by other instruments governed by international law. Предлагаемое определение отражает реальность, поскольку оно не ограничивается организациями, учреждаемыми в соответствии с договором, и включает организации, создаваемые на основе других международно правовых документов.
The reality facing American families is they're not as safe as they used to be. "Зайтек Инжиниринг", рекламный видеоролик Суровая реальность такова, что американский народ уже не в такой безопасности, как раньше.
This is the status quo of cross-Straits relations, and is an objective reality that nobody can change. Таков и есть статус-кво в отношениях между двумя берегами Тайваньского пролива и такова объективная реальность, которую никто не может изменить.
The alternative, and much more likely, explanation is that these differing views reflect profound ideological differences that pay little attention to economic reality. Альтернативное и гораздо более вероятное объяснение заключается в том, что значительные расхождения во взглядах между американцами и европейцами отражают глубокие идеологические различия, не принимающие во внимание экономическую реальность.
This situation is a reality because the legal system that applies to outer space is insufficient to guarantee its non-militarization. Эта ситуация - реальность, поскольку правовой режим, регулирующий деятельность в космическом пространстве, не в состоянии предотвратить его милитаризацию.
If nothing else, at least that one reality must change in the post-Geneva era. Уж хотя бы эта реальность должна измениться в постженевскую эпоху. Председатель: Я предоставляю слово заместителю премьер-министра Княжества Лихтенштейн Его Превосходительству гну Михаэлю Риттеру.
The metaphysical issues that continue to divide A-theorists and B-theorists concern the reality of the past, the reality of the future, and the ontological status of the present. Основные метафизические вопросы, являющиеся предметом споров А-теоретиков и В-теоретиков - реальность прошлого, реальность будущего и онтологический статус настоящего.