President Akhmat Kadyrov, the murdered Chechen president, was right to suggest that 80% of this money ends up in the pockets of Moscow and regional firms who benefit from the Chechen conflict continuing. |
Президент Ахмат Кадыров, убитый Чеченский президент, был прав, предполагая, что 80% этих денег оседают в карманах Московских и региональных фирм, которые извлекают выгоду из продолжения Чеченского конфликта. |
In June 2005, Mexican president Vicente Fox paid an official state visit to the country and attended the opening of the Mexican embassy in Kiev along with Ukrainian President Viktor Yushchenko. |
В июне 2005 года, президент Мексики Висенте Фокс посетил с официальным государственным визитом в страну, где принял участие в открытии Мексиканского посольства в Киеве вместе с Президентом Украины Виктором Ющенко. |
On the day before the invasion, US President Gerald R. Ford and US Secretary of State Henry A. Kissinger met with Indonesian president Suharto and reportedly gave their approval for the invasion. |
За день до вторжения президент США Джеральд Форд и госсекретарь Генри Киссинджер встретились с индонезийским президентом Сухарто и, по имеющимся сообщениям, дали своё согласие на вторжение. |
In February, Ecuador's president, Rafael Correa, declared that if Cuban President Raúl Castro were not invited to the Summit, the ALBA countries (Cuba, Venezuela, Ecuador, Nicaragua, Bolivia, and some of the Caribbean islands) would not attend. |
В феврале президент Эквадора Рафаэль Корреа заявил, что если не пригласят на саммит президента Кубы Рауля Кастро, страны АЛБА (Куба, Венесуэла, Эквадор, Никарагуа, Боливия и некоторых островов Карибского бассейна) не будут присутствовать. |
The logical conclusion of all this is evident: since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else. |
Логическое завершение всего этого очевидно: поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим. |
In 1978, Hanna Holborn Gray, then the provost and acting president of Yale University, became President of the University of Chicago, a position she held for 15 years. |
В 1978 году Ханна Холборн Грей, декан и временный президент Йельского университета, была назначена президентом Чикагского университета, и занимала эту должность 15 лет. |
Mr. President, is this a way to silence Secretary Durant after Louisiana put her in the running for president? |
Г-н президент, это способ заставить замолчать госсекретаря после того, как Луизиана выдвинула ее в президенты? |
In accordance with the Constitutional Framework and in fulfilment of his commitments to me and to representatives of the international community, President Rugova has announced his resignation from the position of president of the political party he helped to found, the Democratic League of Kosovo. |
Действуя в соответствии с Конституционными рамками и выполняя свои обязательства передо мной и перед представителями международного сообщества, президент Ругова объявил о своей отставке с поста председателя политической партии, которую он помогал создавать, - Демократической лиги Косово. |
Under article 14 of that Law, the director-general is appointed by the President of the Republic by order of the Council of Ministers on the proposal of the Supreme Council of the Judiciary, being also president of the Administrative Board of the College. |
Действительно, в соответствии со статьей 14 упомянутого закона Генерального директора назначает Президент Республики постановлением, принимаемым на заседании Совета министров по предложению ВССВ, Председатель которого является также Председателем Административного совета ШМ. |
With Cochise and the President missing - I presume dead - and the Volm plan - This plan never hinged on the president. |
Кошиз и Президент пропали - возможно мертвы - и план Волмов... |
The president, association coordinators, researchers, and project coordinators took part in the discussions to collectively seek concrete and permanent approaches to peace-building in the Southern border provinces. |
Президент, координаторы Ассоциации, исследователи и координаторы проекта приняли участие в дискуссиях, с тем чтобы коллективно поискать конкретные и перманентные подходы к миростроительству в южных приграничных провинциях; |
But they think that the person who really started the trend, in America, was William Howard Taft, the American president, who got stuck in a bath once, he was so fat. |
Но считается, что человек кто на самом деле задал направление, в Америке, был Уильям Говард Тафт, Американский президент, который однажды застрял в ванне, он был таким толстым. |
The president will continue to press the Chinese... to open their markets to American-made cars... since China is now the world's fastest growing market for cars and trucks. |
Президент продолжит давить на китайцев открыть их рынки для машин американского производства, так как Китай сегодня самый быстро растущий рынок для машин и грузовиков в мире. |
So how about, "The ongoing process of reviewing petitions is proceeding but the president is not considering pardons now." |
Так как насчёт "Продолжающийся процесс рассмотрения заявлений продолжается, но президент не рассматривает амнистию в этот раз." |
The president comes on the air, "Be calm." |
Президент в воздухе: "Не волноваться". |
Established to allow the president to address the nation in a time of war or national crisis, for 50 years throughout various incarnations. |
Она создана, чтобы президент мог обратиться к народу во время войны или национального кризиса, и работает уже 50 лет в различных вариациях |
And the president wants me to start getting the media calling it the Meyer Bill, but they've decided to call it the Mommy Meyer Bill. |
И президент хочет, чтобы я убедил прессу называть его "Законопроект Майер", но они решили обозвать его "Законопроект Мамочки Майер". |
Ruth Simmons, the president of Brown University, makes over 300,000 dollars a year... on the board of Goldman Sachs. |
ут -иммонс, президент ниверситета Ѕрауна, получает больше $300 тыс€ч в год в правлении олдман -акс. |
It seems Mr. Andrew Wharton, president of Wharton's department store, |
Кажется, м-р Эндрю Уортон, президент универмага Уортон, |
But isn't it more likely that the president is simply using our own Princess Emily, her humble Iowa roots, her sure-footed Midwestern values? |
Но разве не более вероятно, что президент просто использует нашу собственную принцессу Эмили, её скромное провинциальное происхождение, её твердые традиционные ценности? |
As class president, I'm now a role model, which means I can't be late. |
Как президент класса я теперь образец для подражания. это означает, что я не могу опаздывать |
Bart, what if I told you there was a president who was an actual cowboy? |
Барт, что если я скажу тебе, что был президент который был ковбоем? |
Did you know that president Taft got stuck in a white house bathtub, and they had to pry him out with a big board? |
Вы знали, что президент Тафт застрял в ванной в Белом доме, и его пришлось вытаскивать его с помощью бигборда? |
There were 56, and when our president wanted to amend the constitution and remove term limits, he had to create 25 new districts, and now there are 81. |
Их было 56, но потом наш президент захотел внести поправки в конституцию и увеличить срок своей службы, он создал 25 новых районов, и теперь их 81. |
Now, the president can answer them in person, or he can come up to the Hill and answer them under oath on live television. |
Президент может ответить на них лично или он может выйти на холм и ответить на них перед телекамерами. |