Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "President - Президент"

Примеры: President - Президент
Leo, is the president up for this? Лео, Президент готов к этому?
When the class president starts touching my face on darkened street corners... and talking about my eyes, there's a word for it. Когда школьный президент начинает трогать мое лицо в темном углу, ...говоря, какие красивые у меня глаза, я могу это назвать только одним словом.
Why did the president yell at Director Suh? А почему Президент ругался на господина Со?
The president was especially angry that day Президент был очень зол в тот день.
The president, he's the target? Президент, он и есть цель?
We had an actor for president, and most people could say they were better off now than they were four years ago... Наш президент - актер, и многие скажут, что сейчас им живется лучше, чем четыре года назад...
With all due respect, Mr. president, our previous folksy, preconceived notions of motherhood and childhood no longer apply. При всем уважении, мистер президент, наши прежние простые и предвзятые представления о материнстве и детстве больше не действуют.
Because I'm the president of this club and if our advisor finds out that I'm letting you leave... Потому что я президент этого клуба, и если наш консультант узнает, что я позволяю тебе уйти...
I'm national president of Kappa Kappa Tau. Я национальный президент Каппы Каппы Тау.
Right. I don't care who's president. Мне наплевать, кто у нас президент, ...кто там в конгрессе.
At Governor Wade's request, the president declared a national emergency. По просьбе губернатора Вэйда, президент объявил режим чрезвычайной ситуации
The president could light the peace candle during the prayer. Президент мог бы зажечь свечу мира во время молитвы
Governor Wade will arrive, and then the president will enter... Сначала приезжает губернатор Вэйд, а затем входит президент
So if your president asks, you'll serve? Итак, если президент спросит - вы готовы к службе?
The president hasn't changed his mind about coming? Президент не поменял мнения относительно своего прихода сюда?
If these services are vital, why isn't the president negotiating? Если эта деятельность так важна, почему президент не ведёт переговоры?
In particular, the report explored the patterns of systemic human rights violations in electoral processes, with the incumbent president having been in office for nearly 20 years and the lack of opposition members elected to Parliament. В частности, в докладе рассматривались характерные виды системных нарушений прав человека в контексте избирательных процессов, приведшие к тому, что нынешний президент находится у власти уже почти 20 лет, а в парламенте нет делегатов от оппозиции.
HRW highlighted that the "independent" oversight bodies created under the new constitution had not been established and that the president declared that the new presidential term limits would not apply retroactively. ХРВ подчеркнула, что "независимые" надзорные органы, создание которых предусмотрено новой Конституцией, не были учреждены, а Президент заявил, что новые положения об ограничении срока президентских полномочий не будут иметь обратной силы.
I have no ulterior motive here, but if you feel that strongly and the president feels that strongly, then I'll back off. У меня здесь нет скрытого мотива, но если ты действительно так думаешь, и Президент думает так же, тогда я отстраняюсь от этого.
From 1986 to 2013, he served as president of the German Castles Association, which elected him on 28 April 2013 honorary president as well as president of the "Stiftung der Deutschen Burgenvereinigung" (Foundation of the German Castles Association). С 1986 по 2013 год он занимал пост президента Ассоциации замков Германии, на котором он был избран 28 апреля 2013 года почётным президентом, а также президент «Stiftung der Deutschen Burgenvereinigung» (немецкого фонда Ассоциации замков).
A popular protest movement came into being and a signature campaign was organized to call for early president elections: around 22 million citizens participated and a number of peaceful demonstrations took place to this end, but the President refused. В результате этого сформировалось народное движение протеста, и была организована кампания по сбору подписей в поддержку предложения о проведении досрочных президентских выборов с участием около 22 млн. граждан, и с этой целью было проведено несколько мирных демонстраций, однако Президент отказался идти на уступки.
The extent of these protests is reflected by the fact that MIT had more names on "President Nixon's enemies list" than any other single organization, among them its president Jerome Wiesner and professor Noam Chomsky. Масштаб этих протестов отражает факт, что МТИ имел больше имён в «списке врагов президента Никсона», чем любая другая организация; среди этих людей есть президент института Джером Виеснер и профессор Ноам Хомски.
The title of President of Ukraine itself is protected by law and is reserved for the president for life, unless they have been impeached from office. Звание президента Украины охраняется законом и сохраняется за ним пожизненно, если только президент Украины не был смещён с поста в порядке импичмента.
Chilean president Sebastián Piñera also declared "absolute and total support for President Correa", and called for all democratic countries in South America to support Ecuadorian democracy. Президент Чили Себастьян Пиньера также заявил «об абсолютной и полной поддержке президента Корреа», и призвал «все демократические страны в Южной Америке к поддержке эквадорской демократии».
The measures taken by the president were applauded by foreign organizations, in fact, President Ilham Aliyev was awarded Germany Mikhail Zhukov Fund's prize for his successful ecological policy on 19 October 2006. Меры, принятые президентом, были одобрены иностранными организациями, ведь президент Ильхам Алиев был награжден премией Фонда Михаила Жукова за успешную экологическую политику 19 октября 2006 год.