| Mr. president, I promise you: She will use this device without mercy. | Господин президент, даю гарантию, что она без всякого сожаления воспользуется этим устройством. |
| Your president can take it up with him. | Твой президент может связаться с ним. |
| The percentages are not in our favor, Mr. president, I'm sorry. | Счёт не в нашу пользу, господин президент, извините. |
| Mr. president, I'll do whatever you need. | Господин президент, я сделаю всё, что вы захотите. |
| Mr. president, there has to be another way. | Господин президент, должен быть другой способ. |
| He said that Georgian president is busy. | Им ответили, что президент Грузии занят. |
| The president just sanctioned a mission for Jack Bauer. | Президент только что санкционировал задание для Джека Бауэра. |
| I abuse my power as president... | Я злоупотребила своей властью, как президент... |
| As president of this network, I believe that's my decision. | Поскольку президент сети - я, полагаю, решение остается за мной. |
| In Kyrgyzstan, the new president fled because of accusations of corruption and the country is torn apart by ethnic clashes. | В Киргизии новый президент сбежал из-за обвинений в коррупции, а страну разрывают на части этнические конфликты. |
| The class president couldn't get in for 3 days. | Президент не могла попасть в круг три дня. |
| That president Wallace is no longer in command. | Этот президент Уоллес больше не главный. |
| No wonder your president has to be an actor. | Неудивительно, что у вас президент актер. |
| He's the president of our special love. | Он президент нашего спец. сообщества любви. |
| So, Mr Pintero, the guy on the left is Carl Matthews, president of Local 6650. | Итак, мистер Пинтеро, парень слева это Карл Метьюс, президент местных, ну сами знаете... |
| Shaun's also our class president... and he was the representative at our model UN. | Шон - президент нашего класса... и он был представителем на прошлой конференции по проблемам образования. |
| The president is going to fire me if the articles on Hollis Doyle continue... | Президент собирается уволить меня, если статьи о Холлисе Дойле продолжат... |
| Laura Bernheim, president of the ICC haunted him for 20 years. | Президент Международного Трибунала, преследовала его более 20 лет А потом... |
| This president was elected with 48 percent of the vote. | Этот президент был избран 48 процентами избирателей. |
| I'm still the president, regardless of my s ster... | Я всё ещё президент компании, не считая моей сестры. |
| The president prefers maple syrup from New Hampshire. | Президент предпочитает кленовый сироп из Нью-Хэмпшира. |
| And Americans don't want the president to have distance from the press. | И американцы не хотят, чтобы президент дистанцировался от прессы. |
| My reform bill getting passed or the president getting reelected without these three groups. | Пройдет мой законопроект или президент сможет переизбраться без поддержки этих трех групп. |
| The president announced a crime package that would... | Президент представил законопроект о борьбе с преступностью, который... |
| We're firming up strategy on the future and we don't know if this president is interested in the future. | Мы укрепляем стратегию на будущее но не знаем, заинтересован ли в этом будущем президент. |