Mr. Hong, the president of the Shanghai Chamber of Commerce. |
Господин Хон, президент шанхайской торговый палаты |
I'm just the elected president, just a wonderful, historical little tradition in our beloved White Pine Bay set up by our founding fathers. |
Я только что избранный президент, просто замечательный, исторический маленькая традиция в нашем любимом городе Уайт-Пайн Бэй настройка нашими отцами-основателями. |
Any idea if the president is inclined to take their offer? |
Что будем делать если президент пойдет им навстречу? |
Is this what the president told you? |
Это то, что президент сказал тебе? |
If we don't, it implies that the president may have confessed to things he didn't. |
Если мы этого не сделаем, это будет намеком на то, что Президент признаётся в том, чего не делал. |
Were you aware that the president was taking any form of medication? |
Вы знали, что президент принимал какие-либо лекарства? |
The president who put us there has - |
Президент, который вовлёк нас в это... |
The president didn't call you the minute he kicked Mellie out? |
Президент не позвонил тебе, как только выкинул Мелли? |
You will guarantee that the president shows up for his wife, because that is what is best. |
Ты гарантируешь, что президент придет к своей жене, потому что так лучше. |
Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony. |
Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги. |
Are you asking as a concerned citizen or as a president worried about his naval base? |
Ты спрашиваешь, как озабоченный гражданин или как президент со своей базой? |
Jackson kept talking about how the president declared a war on drugs and that's what he was going to bring them. |
Джексон всё говорил о том, что президент объявил войну наркотикам и что именно это он им и принесёт. |
"president, Palin defends bombing of Houston." |
"Президент Пэйлин поддержала бомбардировку Хьюстона." |
The president said we only have two weeks to get these hummingbirds humming! |
Президент сказал, наши птички должны полететь через две недели! |
After kuvira demonstrated the power of her spirit energy weapon, president ralko surrendered the city, but the avatar refused to give up without a fight. |
После того как Кувира продемонстрировала силу своего духовного энергетического оружия, Президент Райко, капитулировал город, но Аватар отказался сдаваться без боя. |
the first Chilean president ever to visit the Soviet Union. |
самый первый чилийский президент, который посетит Советский Союз. |
C.J., has the president...? |
Си Джей, а Президент? ... |
The best thing the president can do from a PR standpoint is to show you the door. |
И с этой точки зрения лучшее, что Президент может сделать, это указать тебе на дверь. |
That was a humiliating toast your president made and I know you were the one who wrote it. |
Ваш Президент произнес недостойный и оскорбительный тост и я знаю что это Вы его написали. |
Yes, Mr. president, but I need to know what kind of enemy we're dealing with. |
Да, мистер Президент, но мне необходимо знать с кем мы будем иметь дело. |
Who's president now, Alexander Hamilton? |
И кто теперь президент, Александр Гамильтон? |
Did you know president Obama's not a U.S. citizen? |
Вы знаете что президент Обама не американский гражданин? |
No president without the Great Key can have absolute power, correct? |
Ни один президент не может иметь неограниченную власть без Великого Ключа, верно? |
Your daughter-in-law would then become Jin Sung Food's future president, right? |
Вашей невесткой стала бы будущая президент "Чжин Сон Фуд", верно? |
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter. |
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи |